< UJobe 28 >
1 Isibili kukhona umthapho wesiliva, lendawo yegolide abalicengayo.
Hakika kuna machimbo ya fedha, wanaposafisha dhahabu.
2 Insimbi ithathwa enhlabathini, lethusi lincibilikiswa elitsheni.
Chuma uchimbwa; shaba uyeyushwa kutoka katika jiwe.
3 Umisela umnyama umngcele, udingisisa kuze kube sekupheleleni konke, amatshe obumnyama lethunzi lokufa.
Mtu anaondoa giza na kutafuta, katika mpaka wa mbali, mawe hayaonekani na giza totoro.
4 Uqhekeza umgodi khatshana lalapho okuhlala khona abantu, lapho abakhohlwe khona lunyawo; bayalenga bejikajika khatshana labantu.
Huchimba shimo mbali na makazi ya watu, mahali pasipopitwa na mtu. Huning'inia mbali na watu; uharakisha kwenda na kurudi.
5 Umhlaba, kuphuma ukudla kuwo, langaphansi kwawo kuphenduka kwangathi ngumlilo.
Kwa nchi, kizalishwapo chakula, inapinduliwa kama kwa moto.
6 Amatshe awo ayindawo yesafire, njalo ulothuli lwegolide.
Mawe yake yana johari, na vumbi lake lina dhahabu.
7 Inyoni edla inyama kayiyazi indlela, lelihlo lelinqe kaliyibonanga.
Hata ndege mwindaji hapajui, wala jicho la kipanga halijapaona.
8 Imidlwane yokuziqhenyayo kayiyinyathelanga, isilwane kasihambanga kuyo.
Ndege mwenye majivuna hajawai kuiona njia hiyo, wala simba mkali kupita pale.
9 Uyelula isandla sakhe elitsheni elilukhuni, uyagenqula izintaba ezimpandeni.
Mtu huchimba mwamba mgumu; hupindua milima katika vyanzo vyake.
10 Aqhekeze imisele emadwaleni, lelihlo lakhe libona konke okuligugu.
Huweka njia katika miamba; macho yake pale kila kilicho cha thamani.
11 Uyabopha izifula zingathonti, lokufihlakeleyo ukukhuphela ekukhanyeni.
Hufunga vyanzo hata wasiondoke; kilichofichika pale hukifunua.
12 Kodwa inhlakanipho ingatholakala ivela ngaphi? Lendawo yokuqedisisa ingaphi?
Hekima itakuwa wapi? Mahali pa ufahamu ni wapi?
13 Umuntu kalazi ixabiso lakho, njalo kakutholakali elizweni labaphilayo.
Mtu hafahamu thamani yake; wala haipatikani katika nchi ya walio hai.
14 Ukujula kuthi: Kakukho kimi. Lolwandle luthi: Kakulami.
Vilindi vya maji chini ya nchi husema, 'Haiko kwangu'; bahari husema, 'Haipo pamoja nami.'
15 Igolide elihle lingenikwe endaweni yakho, lesiliva singelinganiselwe intengo yakho.
Hainunuliwi kwa dhahabu; wala hailinganishwi na fedha.
16 Kungelingane legolide leOfiri, le-onikse eligugu, lesafire.
Haiwezi kuthamanishwa na dhahabu ya Ofiri, kwa jiwe jeusi la thamani au johari.
17 Igolide lekristali kungelingane lakho, futhi kungenaniswe ngesitsha segolide elicwengekileyo.
Dhahabu na fuwele hailingani nayo kwa thamani; wala haiwezi kubadilishwa kwa vito vya dhahabu safi.
18 Ikorali lekristali kakuyikukhunjulwa, ngoba intengo yenhlakanipho ingaphezu kwamatshe aligugu.
Hailinganishwi na marijani wala yaspi; hakika, thamani ya hekima inapita madini ya rubi.
19 Itopazi leEthiyophiya lingelinganiswe lakho, kungelingane legolide elicwengekileyo.
Topazi ya Ethiopia hailinganishwi nayo; wala kuthamanishwa kwa dhahabu safi.
20 Pho, inhlakanipho ivela ngaphi? Lendawo yokuqedisisa ingaphi?
Je hekima inatoka wapi? Mahali pa ufahamu ni wapi?
21 Ngoba kusithekile emehlweni abo bonke abaphilayo, kwafihlwa ezinyonini zamazulu.
Hekima imejificha mbali na macho ya viumbe wote na ndege wa angani.
22 Ukubhujiswa lokufa kuthi: Sizwile ngendlebe zethu umbiko wakho.
Mauti na uharibifu husema, 'Tumesikia tu tetesi kwa masikio yetu.'
23 UNkulunkulu uyayiqedisisa indlela yakho, njalo yena uyayazi indawo yakho.
Mungu hufahamu njia ya kuipata; anapafahamu ilipo.
24 Ngoba yena uyakhangela kuze kube semikhawulweni yomhlaba, abone ngaphansi kwawo wonke amazulu.
Kwani uona miisho yote ya dunia na huona chini ya mbingu zote.
25 Esenzela umoya isisindo, walinganisa amanzi ngesilinganiso.
Hapo kale, alifanya nguvu za upepo na kuyagawanya maji kwa kipimo.
26 Lapho esenzela izulu isimiso, lombane wokuduma indlela.
Aliiwekea mvua tamko na njia ya radi na munguromo.
27 Ngalesosikhathi wakubona, walandisa ngakho; wakulungisa, yebo, wakuhlolisisa.
Kisha akaiona hekima na kuitangaza; aliianzisha, bila shaka, na kuipima.
28 Wasesithi emuntwini: Khangela, ukwesaba iNkosi, lokhu kuyinhlakanipho, lokusuka ebubini kuyikuqedisisa.
Aliwambia watu, 'Tazameni, kumcha Bwana - ni hekima; kuacha uovu ni ufahamu.”