< UJobe 27 >
1 UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
Job began to speak again.
2 Kuphila kukaNkulunkulu osuse ilungelo lami, loSomandla owenze umphefumulo wami wababa.
“I promise you—as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
3 Isibili ngaso sonke isikhathi umphefumulo usekimi, lomoya kaNkulunkulu usemakhaleni ami,
for as long as I have life, while the breath of God remains in my nostrils—
4 oqotho indebe zami kaziyikukhuluma okubi, lolimi lwami sibili lungakhulumi inkohliso.
my lips will never speak lies, my tongue will never be dishonest.
5 Kakube khatshana lami ukuthi ngithi lilungile; ngize ngiphele kangiyikususa ubuqotho bami kimi.
I will never agree that you are right; I will insist on my innocence until the day I die.
6 Ngizabambelela ekulungeni kwami ngingakuyekeli; inhliziyo yami kayiyikusola ensukwini zami.
I'm convinced I'm right and will never give up believing this; my conscience will not condemn me as long as I live.
7 Isitha sami kasibe njengomubi, longivukelayo njengongalunganga.
May my enemy become like the wicked; may those who oppose me become like those who do evil.
8 Ngoba liyini ithemba longamesabiyo uNkulunkulu, esequnyiwe, uNkulunkulu esekhuphile umphefumulo wakhe?
For what hope do those who reject God have when he cuts them down, when God brings their lives to an end?
9 UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
When times of trouble come to them, will God hear their cry for help?
10 Uzazithokozisa yini ngoSomandla? Uzabiza uNkulunkulu yini sonke isikhathi?
Do they have a good relationship with the Almighty? Can they call on God at any time?
11 Ngizalifundisa ngesandla sikaNkulunkulu; okukuSomandla kangiyikukufihla.
Let me explain God's power to you. I will not keep anything back that the Almighty has planned.
12 Khangela, lina lonke likubonile. Pho, kungani selibe yize lokuba yize ngokunjalo?
If all of you have recognized this, why do you talk such vain nonsense?
13 Lesi yisabelo somuntu omubi kuNkulunkulu, lelifa labalesihluku abalemukela kuSomandla.
This is what God provides as the destiny for the wicked, this is the inheritance that the ruthless will receive from the Almighty—
14 Uba abantwana bakhe besanda, kungokwenkemba, lenzalo yakhe kayiyikusutha isinkwa.
even if they have many children, they will experience violent deaths or die of starvation.
15 Insali zakhe zizangcwatshwa ekufeni, labafelokazi bakhe kabayikukhala inyembezi.
Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn for them.
16 Lanxa ebuthelela isiliva njengothuli, elungisa isigqoko njengodaka;
Even though they pile up silver like dust, and clothes like heaps of clay,
17 angalungisa, kodwa olungileyo uzasigqoka, longelacala uzakwaba isiliva.
those who do good will wear the clothes and the innocent will divide the silver among them.
18 Wakha indlu yakhe njengenundu, lanjengedumba umlindi alenzayo.
They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.
19 Ulala enothile, kodwa kabuthwa; uvula amehlo akhe, kasekho.
They go to bed rich, but never again! For when they wake up, it's all gone.
20 Izesabiso zizambamba njengamanzi; ebusuku isiphepho sizameba.
Waves of panic flood over them; in the night a whirlwind snatches them away.
21 Umoya wempumalanga uzamthatha, ahambe, umphephule asuke endaweni yakhe.
The east wind picks them up and they're gone, carried away from where they were.
22 Abesephosela phezu kwakhe angayekeli; phambi kwesandla sakhe uzabaleka isibili.
The wind blows at them with full force; they try desperately to escape.
23 Abantu bazatshaya izandla zabo ngaye, bamncifele endaweni yakhe.
People clap their hands at them and hiss at them wherever they are.