< UJobe 26 >

1 Wasephendula uJobe wathi:
ויען איוב ויאמר
2 Umsize njani ongelamandla, wasindisa ingalo engelamandla?
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז
3 Umeluleke njani ongelakuhlakanipha, watshumayela ngobunengi ulwazi oluqotho?
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת
4 Utshele bani amazwi? Njalo ngumoya kabani ophume kuwe?
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך
5 Abafileyo bayathuthumela ngaphansi kwamanzi, labahlali bawo.
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם
6 Isihogo sinqunu phambi kwakhe, lencithakalo kayilasisibekelo. (Sheol h7585)
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585)
7 Welulela inyakatho phezu kwendawo engelalutho, aphanyeke umhlaba phezu kweze.
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה
8 Uyabophela amanzi emayezini akhe, kodwa amayezi kawadabuki ngaphansi kwawo.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם
9 Uyasibekela ubuso besihlalo sakhe sobukhosi, endlale iyezi phezu kwaso.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו
10 Udwebe umngcele oyisigombolozi phezu kobuso bamanzi, kuze kube sekucineni kokukhanya lomnyama.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך
11 Insika zamazulu ziyathuthumela, zethuswa yikukhuza kwakhe.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו
12 Ngamandla akhe uthulisa ulwandle, langenhlakanipho yakhe uphahlaza ukuziqhenya.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב
13 Ngomoya wakhe ucecise amazulu; isandla sakhe sagwaza inyoka ebalekayo.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח
14 Khangela, lokhu kungamaphethelo ezindlela zakhe; kodwa kuzwakala into encinyane kangakanani ngaye! Kanti umdumo wamandla akhe ngubani ongawuqedisisa?
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן

< UJobe 26 >