< UJobe 26 >
1 Wasephendula uJobe wathi:
Then Job answered and said:
2 Umsize njani ongelamandla, wasindisa ingalo engelamandla?
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Umeluleke njani ongelakuhlakanipha, watshumayela ngobunengi ulwazi oluqotho?
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Utshele bani amazwi? Njalo ngumoya kabani ophume kuwe?
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 Abafileyo bayathuthumela ngaphansi kwamanzi, labahlali bawo.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Isihogo sinqunu phambi kwakhe, lencithakalo kayilasisibekelo. (Sheol )
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol )
7 Welulela inyakatho phezu kwendawo engelalutho, aphanyeke umhlaba phezu kweze.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Uyabophela amanzi emayezini akhe, kodwa amayezi kawadabuki ngaphansi kwawo.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Uyasibekela ubuso besihlalo sakhe sobukhosi, endlale iyezi phezu kwaso.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 Udwebe umngcele oyisigombolozi phezu kobuso bamanzi, kuze kube sekucineni kokukhanya lomnyama.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Insika zamazulu ziyathuthumela, zethuswa yikukhuza kwakhe.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 Ngamandla akhe uthulisa ulwandle, langenhlakanipho yakhe uphahlaza ukuziqhenya.
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Ngomoya wakhe ucecise amazulu; isandla sakhe sagwaza inyoka ebalekayo.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Khangela, lokhu kungamaphethelo ezindlela zakhe; kodwa kuzwakala into encinyane kangakanani ngaye! Kanti umdumo wamandla akhe ngubani ongawuqedisisa?
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?