< UJobe 26 >
1 Wasephendula uJobe wathi:
Then Job made answer and said,
2 Umsize njani ongelamandla, wasindisa ingalo engelamandla?
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
3 Umeluleke njani ongelakuhlakanipha, watshumayela ngobunengi ulwazi oluqotho?
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
4 Utshele bani amazwi? Njalo ngumoya kabani ophume kuwe?
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
5 Abafileyo bayathuthumela ngaphansi kwamanzi, labahlali bawo.
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
6 Isihogo sinqunu phambi kwakhe, lencithakalo kayilasisibekelo. (Sheol )
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol )
7 Welulela inyakatho phezu kwendawo engelalutho, aphanyeke umhlaba phezu kweze.
By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
8 Uyabophela amanzi emayezini akhe, kodwa amayezi kawadabuki ngaphansi kwawo.
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
9 Uyasibekela ubuso besihlalo sakhe sobukhosi, endlale iyezi phezu kwaso.
By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
10 Udwebe umngcele oyisigombolozi phezu kobuso bamanzi, kuze kube sekucineni kokukhanya lomnyama.
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
11 Insika zamazulu ziyathuthumela, zethuswa yikukhuza kwakhe.
The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
12 Ngamandla akhe uthulisa ulwandle, langenhlakanipho yakhe uphahlaza ukuziqhenya.
By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
13 Ngomoya wakhe ucecise amazulu; isandla sakhe sagwaza inyoka ebalekayo.
By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
14 Khangela, lokhu kungamaphethelo ezindlela zakhe; kodwa kuzwakala into encinyane kangakanani ngaye! Kanti umdumo wamandla akhe ngubani ongawuqedisisa?
See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.