< UJobe 23 >

1 Wasephendula uJobe wathi:
respondens autem Iob dixit
2 Lalamuhla isikhalazo sami silokubaba; isandla sami sinzima phezu kokububula kwami.
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
3 Kungathi ngabe ngiyazi lapho engingamthola khona! Bengingeza enkundleni yakhe!
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
4 Ngibeke kuhle udaba lwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngokuphikisa.
ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
5 Bengingawazi amazwi azangiphendula ngawo, ngiqedisise azakutsho kimi.
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
6 Uzaphikisana lami ngobukhulu bamandla yini? Hatshi, kodwa uzabeka inhliziyo yakhe kimi.
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
7 Lapho oqotho angaphikisana laye; ngakho bengizaphepha phakade kumahluleli wami.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
8 Khangelani ngiya phambili, kodwa kakho, lemuva, kodwa kangimboni.
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
9 Ngakwesokhohlo ekusebenzeni kwakhe, kodwa kangimboni; uyacatsha ngakwesokunene, kodwa kangimboni.
si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
10 Kanti uyayazi indlela elami; kangihlole, ngizaphuma njengegolide.
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
11 Unyawo lwami lubambelele enyathelweni lakhe, ngiyigcinile indlela yakhe, kangiphambukanga.
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
12 Kangisukanga lemlayweni wezindebe zakhe, ngawalondoloza amazwi omlomo wakhe okwedlula isabelo sami.
a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
13 Kodwa yena ukokukodwa, ngubani-ke ongambuyisela emuva? Lokho umphefumulo wakhe okufisayo uyakwenza.
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
14 Ngoba uzaphelelisa engikumiselweyo; lezinto ezinengi ezinjalo zikuye.
cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
15 Ngenxa yalokho ngitshaywa luvalo phambi kwakhe; ngicabanga, ngiyamesaba.
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
16 Ngoba uNkulunkulu wenze inhliziyo yami yaphela amandla, loSomandla ungethusile.
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
17 Ngoba kangiqunywanga phambi komnyama, wagubuzela ubumnyama ebusweni bami.
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo

< UJobe 23 >