< UJobe 23 >
1 Wasephendula uJobe wathi:
Then Job answered and said,
2 Lalamuhla isikhalazo sami silokubaba; isandla sami sinzima phezu kokububula kwami.
Even to day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Kungathi ngabe ngiyazi lapho engingamthola khona! Bengingeza enkundleni yakhe!
Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
4 Ngibeke kuhle udaba lwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngokuphikisa.
I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Bengingawazi amazwi azangiphendula ngawo, ngiqedisise azakutsho kimi.
I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Uzaphikisana lami ngobukhulu bamandla yini? Hatshi, kodwa uzabeka inhliziyo yakhe kimi.
Will he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
7 Lapho oqotho angaphikisana laye; ngakho bengizaphepha phakade kumahluleli wami.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Khangelani ngiya phambili, kodwa kakho, lemuva, kodwa kangimboni.
Behold, I go forward, but he [is] not [there; ] and backward, but I cannot perceive him:
9 Ngakwesokhohlo ekusebenzeni kwakhe, kodwa kangimboni; uyacatsha ngakwesokunene, kodwa kangimboni.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him: ] he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him: ]
10 Kanti uyayazi indlela elami; kangihlole, ngizaphuma njengegolide.
But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Unyawo lwami lubambelele enyathelweni lakhe, ngiyigcinile indlela yakhe, kangiphambukanga.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Kangisukanga lemlayweni wezindebe zakhe, ngawalondoloza amazwi omlomo wakhe okwedlula isabelo sami.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
13 Kodwa yena ukokukodwa, ngubani-ke ongambuyisela emuva? Lokho umphefumulo wakhe okufisayo uyakwenza.
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
14 Ngoba uzaphelelisa engikumiselweyo; lezinto ezinengi ezinjalo zikuye.
For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
15 Ngenxa yalokho ngitshaywa luvalo phambi kwakhe; ngicabanga, ngiyamesaba.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Ngoba uNkulunkulu wenze inhliziyo yami yaphela amandla, loSomandla ungethusile.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Ngoba kangiqunywanga phambi komnyama, wagubuzela ubumnyama ebusweni bami.
Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.