< UJobe 23 >
1 Wasephendula uJobe wathi:
Then Job answered and said,
2 Lalamuhla isikhalazo sami silokubaba; isandla sami sinzima phezu kokububula kwami.
Even to-day is my complaint rebellious: My stroke is heavier than my groaning.
3 Kungathi ngabe ngiyazi lapho engingamthola khona! Bengingeza enkundleni yakhe!
Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
4 Ngibeke kuhle udaba lwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngokuphikisa.
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
5 Bengingawazi amazwi azangiphendula ngawo, ngiqedisise azakutsho kimi.
I would know the words which he would answer me, And understand what he would say unto me.
6 Uzaphikisana lami ngobukhulu bamandla yini? Hatshi, kodwa uzabeka inhliziyo yakhe kimi.
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Lapho oqotho angaphikisana laye; ngakho bengizaphepha phakade kumahluleli wami.
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
8 Khangelani ngiya phambili, kodwa kakho, lemuva, kodwa kangimboni.
Behold, I go forward, but he is not [there]; And backward, but I cannot perceive him;
9 Ngakwesokhohlo ekusebenzeni kwakhe, kodwa kangimboni; uyacatsha ngakwesokunene, kodwa kangimboni.
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
10 Kanti uyayazi indlela elami; kangihlole, ngizaphuma njengegolide.
But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Unyawo lwami lubambelele enyathelweni lakhe, ngiyigcinile indlela yakhe, kangiphambukanga.
My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.
12 Kangisukanga lemlayweni wezindebe zakhe, ngawalondoloza amazwi omlomo wakhe okwedlula isabelo sami.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Kodwa yena ukokukodwa, ngubani-ke ongambuyisela emuva? Lokho umphefumulo wakhe okufisayo uyakwenza.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
14 Ngoba uzaphelelisa engikumiselweyo; lezinto ezinengi ezinjalo zikuye.
For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
15 Ngenxa yalokho ngitshaywa luvalo phambi kwakhe; ngicabanga, ngiyamesaba.
Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.
16 Ngoba uNkulunkulu wenze inhliziyo yami yaphela amandla, loSomandla ungethusile.
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
17 Ngoba kangiqunywanga phambi komnyama, wagubuzela ubumnyama ebusweni bami.
Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.