< UJobe 22 >

1 Wasephendula uElifazi umThemani wathi:
Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo:
2 Umuntu angaba losizo kuNkulunkulu yini, ngoba ohlakaniphileyo elusizo kuye ngokwakhe?
¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
3 Kuyintokozo yini kuSomandla ukuthi ulungile? Kumbe inzuzo kuye ukuthi uphelelise indlela zakho?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Uzakusola yini ngenxa yokwesaba kwakho? Uzangena lawe kusahlulelo.
¿Castigaráte acaso, ó vendrá contigo á juicio porque te teme?
5 Ububi bakho kabubukhulu yini, lezono zakho kazilakuphela?
Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin.
6 Ngoba uthethe isibambiso kubafowenu kungelasizatho, wahlubula abanqunu izigqoko.
Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, é hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Kawumnathisanga amanzi odiniweyo, lolambileyo umgodlele ukudla.
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
8 Kodwa umuntu olengalo, umhlaba ungowakhe, lowemukeleka ebusweni wahlala kuwo.
Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido.
9 Uxotshile abafelokazi bengelalutho, lengalo zezintandane zichotshoziwe.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 Ngakho-ke imijibila ikuhanqile, lovalo luhle lwakwesabisa,
Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
11 kumbe ubumnyama ukuze ungaboni, lesikhukhula samanzi sikusibekele.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 UNkulunkulu kakho yini engqongeni yamazulu? Bona-ke ingqonga yezinkanyezi, ukuthi ziphakeme kangakanani.
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
13 Kanti uthi: UNkulunkulu wazini? Angahlulela yini engemuva komnyama onzima?
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Amayezi amnyama ayisisibekelo sakhe ukuze angaboni, uhamba esigombolozini samazulu.
Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.
15 Usunanzelele indlela endala yini abantu ababi abanyathela kuyo?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?
16 Abahluthunwa kungakabi yisikhathi; uzamcolo wathululwa phezu kwesisekelo sabo.
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
17 Abathi kuNkulunkulu: Suka kithi. LoSomandla wayenzeni kubo?
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18 Kanti yena wayegcwalise izindlu zabo ngokuhle; kodwa icebo labakhohlakeleyo likhatshana lami.
Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
19 Abalungileyo bayakubona bathokoze, lomsulwa ubahleka usulu.
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, [diciendo]:
20 Isibili isitha sethu sichithiwe, lomlilo uqede insali yabo.
Fué cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
21 Ake wejwayelane laye, ube lokuthula, ngalokho okuhle kuzakuza kuwe.
Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
22 Ake wemukele umlayo ovela emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 Uba ubuyela kuSomandla, uzakwakhiwa, ususe okubi khatshana lamathente akho.
Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción;
24 Ubusubeka igolide lakho othulini, legolide leOfiri elitsheni lezifula.
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ophir;
25 Ngakho uSomandla uzakuba ligolide lakho, lesiliva sakho esinengi.
Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata á montones.
26 Ngoba ngalesosikhathi uzazithokozisa ngoSomandla, uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
27 Uzakhuleka kuye, akuzwe, ukhokhe izifungo zakho.
Orarás á él, y él te oirá; y tú pagarás tus votos.
28 Uzaquma-ke udaba, luqiniseke kuwe, lokukhanya kukhanye endleleni zakho.
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 Nxa behliselwe phansi, ubususithi: Phezulu! Abesesindisa othobekileyo ngamehlo.
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]: y [Dios] salvará al humilde de ojos.
30 Uzamkhulula ongemsulwa; njalo ukhululwa ngokuhlanzeka kwezandla zakho.
El libertará la isla del inocente; y por la limpieza de tus manos será librada.

< UJobe 22 >