< UJobe 22 >

1 Wasephendula uElifazi umThemani wathi:
Y respondió Elifaz Temanita, y dijo:
2 Umuntu angaba losizo kuNkulunkulu yini, ngoba ohlakaniphileyo elusizo kuye ngokwakhe?
¿Traerá el hombre provecho a Dios? porque el sabio a sí mismo aprovecha.
3 Kuyintokozo yini kuSomandla ukuthi ulungile? Kumbe inzuzo kuye ukuthi uphelelise indlela zakho?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado? ¿o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Uzakusola yini ngenxa yokwesaba kwakho? Uzangena lawe kusahlulelo.
¿Si porque te teme, te castigará, y vendrá contigo a juicio?
5 Ububi bakho kabubukhulu yini, lezono zakho kazilakuphela?
Por cierto tu malicia es grande: y tus maldades no tienen fin.
6 Ngoba uthethe isibambiso kubafowenu kungelasizatho, wahlubula abanqunu izigqoko.
Porque prendaste a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Kawumnathisanga amanzi odiniweyo, lolambileyo umgodlele ukudla.
No diste de beber agua al cansado, y al hambriento detuviste el pan.
8 Kodwa umuntu olengalo, umhlaba ungowakhe, lowemukeleka ebusweni wahlala kuwo.
Empero el violento tuvo la tierra, y el honrado habitó en ella.
9 Uxotshile abafelokazi bengelalutho, lengalo zezintandane zichotshoziwe.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados,
10 Ngakho-ke imijibila ikuhanqile, lovalo luhle lwakwesabisa,
Por tanto hay lazos al derredor de ti, y te turba espanto repentino:
11 kumbe ubumnyama ukuze ungaboni, lesikhukhula samanzi sikusibekele.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 UNkulunkulu kakho yini engqongeni yamazulu? Bona-ke ingqonga yezinkanyezi, ukuthi ziphakeme kangakanani.
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas como son altas.
13 Kanti uthi: UNkulunkulu wazini? Angahlulela yini engemuva komnyama onzima?
¿Dirás pues: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Amayezi amnyama ayisisibekelo sakhe ukuze angaboni, uhamba esigombolozini samazulu.
Las nubes son su escondedero, y no ve: y por el cerco del cielo se pasea.
15 Usunanzelele indlela endala yini abantu ababi abanyathela kuyo?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
16 Abahluthunwa kungakabi yisikhathi; uzamcolo wathululwa phezu kwesisekelo sabo.
Los cuales fueron cortados antes de tiempo: cuyo fundamento fue como un río derramado:
17 Abathi kuNkulunkulu: Suka kithi. LoSomandla wayenzeni kubo?
Que decían a Dios: Apártate de nosotros: ¿y qué nos ha de hacer el Omnipotente?
18 Kanti yena wayegcwalise izindlu zabo ngokuhle; kodwa icebo labakhohlakeleyo likhatshana lami.
Habiendo él henchido sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí.
19 Abalungileyo bayakubona bathokoze, lomsulwa ubahleka usulu.
Verán los justos, y gozarse han, y el inocente los escarnecerá.
20 Isibili isitha sethu sichithiwe, lomlilo uqede insali yabo.
¿Fue cortada nuestra substancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
21 Ake wejwayelane laye, ube lokuthula, ngalokho okuhle kuzakuza kuwe.
Ahora pues conciértate con él, y tendrás paz, y por ello te vendrá bien.
22 Ake wemukele umlayo ovela emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 Uba ubuyela kuSomandla, uzakwakhiwa, ususe okubi khatshana lamathente akho.
Si te tornares hasta el Omnipotente, serás edificado: alejarás de tu tienda la iniquidad.
24 Ubusubeka igolide lakho othulini, legolide leOfiri elitsheni lezifula.
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos, oro de Ofir.
25 Ngakho uSomandla uzakuba ligolide lakho, lesiliva sakho esinengi.
Y tu oro será el Todopoderoso; y tendrás plata a montones.
26 Ngoba ngalesosikhathi uzazithokozisa ngoSomandla, uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
27 Uzakhuleka kuye, akuzwe, ukhokhe izifungo zakho.
Orarás a él, y él te oirá, y pagarás tus votos.
28 Uzaquma-ke udaba, luqiniseke kuwe, lokukhanya kukhanye endleleni zakho.
Y determinarás la cosa, y serte ha firme, y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 Nxa behliselwe phansi, ubususithi: Phezulu! Abesesindisa othobekileyo ngamehlo.
Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento: y al humilde de ojos salvará.
30 Uzamkhulula ongemsulwa; njalo ukhululwa ngokuhlanzeka kwezandla zakho.
Un inocente escapará una isla: y en la limpieza de tus manos será guardada.

< UJobe 22 >