< UJobe 22 >

1 Wasephendula uElifazi umThemani wathi:
Elifaz temanita habló otra vez:
2 Umuntu angaba losizo kuNkulunkulu yini, ngoba ohlakaniphileyo elusizo kuye ngokwakhe?
¿Puede el hombre dar provecho a ʼElohim? ¿Puede el hombre vigoroso serle útil?
3 Kuyintokozo yini kuSomandla ukuthi ulungile? Kumbe inzuzo kuye ukuthi uphelelise indlela zakho?
¿ʼEL-Shadday tiene deleite en que tú seas justo? ¿Qué gana Él si tus caminos son rectos?
4 Uzakusola yini ngenxa yokwesaba kwakho? Uzangena lawe kusahlulelo.
¿Te reprocha o te lleva a juicio por tu reverencia a Él?
5 Ububi bakho kabubukhulu yini, lezono zakho kazilakuphela?
¿No son grandes tus perversidades, y tus iniquidades no tienen fin?
6 Ngoba uthethe isibambiso kubafowenu kungelasizatho, wahlubula abanqunu izigqoko.
Porque sin razón tomaste prendas a tus hermanos y al desnudo despojaste de sus ropas.
7 Kawumnathisanga amanzi odiniweyo, lolambileyo umgodlele ukudla.
No diste de beber al sediento y negaste el pan al hambriento.
8 Kodwa umuntu olengalo, umhlaba ungowakhe, lowemukeleka ebusweni wahlala kuwo.
Pero la tierra pertenece al hombre poderoso, honorable que vive en ella.
9 Uxotshile abafelokazi bengelalutho, lengalo zezintandane zichotshoziwe.
Despediste a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrantados.
10 Ngakho-ke imijibila ikuhanqile, lovalo luhle lwakwesabisa,
Por eso hay trampas alrededor de ti, te espantan terrores repentinos,
11 kumbe ubumnyama ukuze ungaboni, lesikhukhula samanzi sikusibekele.
o hay oscuridad para que no veas, y te cubre la abundancia de aguas.
12 UNkulunkulu kakho yini engqongeni yamazulu? Bona-ke ingqonga yezinkanyezi, ukuthi ziphakeme kangakanani.
¿No está ʼEloah en la altura del cielo? ¡Mira cuán elevadas están las estrellas!
13 Kanti uthi: UNkulunkulu wazini? Angahlulela yini engemuva komnyama onzima?
Y dijiste: ¿Qué sabe ʼElohim? ¿Podrá distinguir a través de la oscuridad?
14 Amayezi amnyama ayisisibekelo sakhe ukuze angaboni, uhamba esigombolozini samazulu.
Las nubes son un lugar de escondite para Él, así que no puede ver. Él pasea por la bóveda celeste.
15 Usunanzelele indlela endala yini abantu ababi abanyathela kuyo?
¿Seguirás en la senda antigua que pisaron los hombres perversos,
16 Abahluthunwa kungakabi yisikhathi; uzamcolo wathululwa phezu kwesisekelo sabo.
los cuales fueron arrastrados antes de tiempo, cuyos cimientos fueron arrasados por un río?
17 Abathi kuNkulunkulu: Suka kithi. LoSomandla wayenzeni kubo?
Ellos decían a ʼElohim: ¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos ʼEL-Shadday?
18 Kanti yena wayegcwalise izindlu zabo ngokuhle; kodwa icebo labakhohlakeleyo likhatshana lami.
Aunque Él llenó sus viviendas de bienes, lejos esté de mí el consejo de los perversos.
19 Abalungileyo bayakubona bathokoze, lomsulwa ubahleka usulu.
Los justos lo ven y se alegran. El inocente se burla de ellos:
20 Isibili isitha sethu sichithiwe, lomlilo uqede insali yabo.
¡En verdad nuestros adversarios fueron destruidos, y lo que queda de ellos lo devora el fuego!
21 Ake wejwayelane laye, ube lokuthula, ngalokho okuhle kuzakuza kuwe.
Reconcíliate y tendrás paz con Él, y por ello te vendrá bien.
22 Ake wemukele umlayo ovela emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
Acepta la instrucción de su boca, y guarda sus dichos en tu corazón.
23 Uba ubuyela kuSomandla, uzakwakhiwa, ususe okubi khatshana lamathente akho.
Si te vuelves a ʼEL-Shadday, serás reedificado. Si alejas la iniquidad de tu casa,
24 Ubusubeka igolide lakho othulini, legolide leOfiri elitsheni lezifula.
y lanzas tu tesoro al polvo, y el oro de Ofir, como piedras del arroyo.
25 Ngakho uSomandla uzakuba ligolide lakho, lesiliva sakho esinengi.
Entonces ʼEL-Shadday será tu oro y plata preciosa para ti.
26 Ngoba ngalesosikhathi uzazithokozisa ngoSomandla, uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
Entonces te deleitarás en ʼEL-Shadday, y levantarás tu rostro hacia ʼElohim.
27 Uzakhuleka kuye, akuzwe, ukhokhe izifungo zakho.
Orarás a Él, y te escuchará, y tú podrás pagar tus votos.
28 Uzaquma-ke udaba, luqiniseke kuwe, lokukhanya kukhanye endleleni zakho.
Cuando decidas una cosa, te será establecida y brillará la luz en tus caminos.
29 Nxa behliselwe phansi, ubususithi: Phezulu! Abesesindisa othobekileyo ngamehlo.
Cuando estés abatido, hablarás con confianza: ¡Y a la persona humilde Él salvará!
30 Uzamkhulula ongemsulwa; njalo ukhululwa ngokuhlanzeka kwezandla zakho.
Librará al inocente. Escapará a causa de la limpieza de tus manos.

< UJobe 22 >