< UJobe 13 >

1 Khangela, konke ilihlo lami likubonile, indlebe yami izwile yakuqedisisa.
ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singula
2 Njengokolwazi lwenu lami ngiyakwazi; kangiphansi kulani.
secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri sum
3 Kodwa mina ngizakhuluma loSomandla, ngifisa ukuqondisana loNkulunkulu.
sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio
4 Kodwa lina-ke ligcona ngamanga, lonke lingabelaphi abangelamsebenzi.
prius vos ostendens fabricatores mendacii et cultores perversorum dogmatum
5 Kungathi ngabe liyathula lithi zwi; lokhu kube yinhlakanipho kini!
atque utinam taceretis ut putaremini esse sapientes
6 Ake lizwe ukuzivikela kwami, lilalele impikiso zendebe zami.
audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
7 Lizamkhulumela uNkulunkulu ngokubi, limkhulumele ngenkohliso yini?
numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos
8 Lizakwemukela ubuso bakhe, lizammela yini uNkulunkulu?
numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini
9 Kuzakuba kuhle yini lapho elihlola? Lizamkhohlisa yini njengokhohlisa umuntu?
aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis
10 Isibili uzalisola, uba lisemukela ubuso ensitha.
ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
11 Ubukhulu bakhe kabulethusi yini, lokwesabeka kwakhe kulehlele?
statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos
12 Izikhumbuzo zenu ziyizaga zomlotha, izivikelo zenu ziyizivikelo zebumba.
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
13 Thulani lingiyekele, ukuze ngikhulume mina; kungehlele loba kuyini.
tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit
14 Ngizayithathelani inyama yami ngamazinyo ami, ngibeke impilo yami esandleni sami?
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis
15 Lanxa ezangibulala, ngizathemba kuye. Kanti ngizazimela indlela zami phambi kwakhe.
etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius arguam
16 Njalo uzakuba lusindiso lwami; ngoba umzenzisi kayikuza phambi kwakhe.
et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
17 Zwisisani ilizwi lami, lengcazelo yami ngendlebe zenu.
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestris
18 Khangelani-ke, sengilubeke kuhle udaba lwami, ngiyazi ukuthi mina ngizalungisiswa.
si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
19 Ngubani lowo ozaphikisana lami? Nxa khathesi ngithula ngizaphela.
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumor
20 Kuphela ungenzi izinto ezimbili kimi; khona ngingayikucatshela ubuso bakho.
duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non abscondar
21 Susela khatshana lami isandla sakho, lokwesabeka kwakho kungangethusi.
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terreat
22 Ubusungibiza, mina ngizaphendula; kumbe ngikhulume, ungiphendule.
et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mihi
23 Zingaki iziphambeko lezono engilazo? Ngazisa isiphambeko sami lesono sami.
quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi
24 Ufihlelani ubuso bakho, ungiphathe njengesitha sakho?
cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuum
25 Uzakwethusa yini ihlamvu eliphephethekayo? Njalo uzaxotshana lomule owomileyo yini?
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
26 Ngoba ubale izinto ezibabayo umelene lami, wangenza ngadla ilifa leziphambeko zobutsha bami.
scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae meae
27 Ufake lenyawo zami esigodweni, waqaphela zonke indlela zami, wazidweba uluphawu empandeni zezinyawo zami.
posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerasti
28 Yena-ke njengokubolileyo uyaguga, njengesembatho inundu esidlayo.
qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tinea

< UJobe 13 >