< UJobe 11 >

1 Wasephendula uZofari umNahama wathi:
Then Zophar the Naamathite replied:
2 Kambe kabuphendulwa yini ubunengi bamazwi? Njalo isilawuli singalungisiswa yini?
“Should this stream of words go unanswered and such a speaker be vindicated?
3 Ukulawula kwakho kuzathulisa abantu yini? Lapho ukloloda, kakho ongakuyangisa yini?
Should your babbling put others to silence? Will you scoff without rebuke?
4 Ngoba uthe: Imfundiso yami ihlanzekile, ngihlambulukile emehlweni akho.
You have said, ‘My doctrine is sound, and I am pure in Your sight.’
5 Kodwa-ke kungathi uNkulunkulu angakhuluma, avule indebe zakhe kuwe,
But if only God would speak and open His lips against you,
6 ukuze akwazise imfihlakalo zenhlakanipho, ukuthi ziphindwe kabili ngenhlakanipho eqotho. Yazi-ke ukuthi uNkulunkulu ubiza kuwe okulutshwana kulecala lakho.
and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know then that God exacts from you less than your iniquity deserves.
7 Ungafumana ukujula kukaNkulunkulu na? Ungamfumana yini uSomandla kuze kube sekupheleleni?
Can you fathom the deep things of God or discover the limits of the Almighty?
8 Kuphakeme njengamazulu, ungenzani? Kutshonile kulesihogo, ungazini? (Sheol h7585)
They are higher than the heavens—what can you do? They are deeper than Sheol—what can you know? (Sheol h7585)
9 Isilinganiso sakho side kulomhlaba, sibanzi kulolwandle.
Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
10 Uba esedlula avalele kumbe abuthanise, ngubani-ke ongamnqanda?
If He comes along to imprison you, or convenes a court, who can stop Him?
11 Ngoba yena uyabazi abantu abayize, uyabona ububi; ngakho kayikukuqaphelisa yini?
Surely He knows the deceit of men. If He sees iniquity, does He not take note?
12 Ngoba umuntu oyisiphukuphuku angaba lokuqedisisa, lanxa umuntu engazalwa njengethole likababhemi weganga.
But a witless man can no more become wise than the colt of a wild donkey can be born a man!
13 Uba wena ulungisa inhliziyo yakho, welulele izandla zakho kuye,
As for you, if you direct your heart and lift up your hands to Him,
14 uba ububi busesandleni sakho, bubeke khatshana, lobubi kabungahlali emathenteni akho.
if you put away the iniquity in your hand, and allow no injustice to dwell in your tents,
15 Ngoba lapho uzaphakamisa ubuso bakho ungelasici, njalo uqine, ungesabi.
then indeed you will lift up your face without shame; you will stand firm and unafraid.
16 Ngoba wena uzakhohlwa usizi lwakho, ulukhumbule njengamanzi asedlulile.
For you will forget your misery, recalling it only as waters gone by.
17 Lobude bempilo yakho buzakhanya kulemini enkulu; loba kulomnyama kuzakuba njengekuseni.
Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
18 Njalo uzakuba lethemba ngoba kulethemba; uzagebha, uzalala ngokuvikeleka.
You will be secure, because there is hope, and you will look around and lie down in safety.
19 Uzalala, njalo kakho ozakwethusa, labanengi bazancenga phambi kwakho.
You will lie down without fear, and many will court your favor.
20 Kodwa amehlo ababi azafiphala, lesiphephelo sizachitheka kubo, lethemba labo lizakuba yikuphela komphefumulo.
But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; they will hope for their last breath.”

< UJobe 11 >