< U-Isaya 4 >
1 Labesifazana abayisikhombisa bazabamba indoda ibenye ngalolosuku, bathi: Sizakudla okwethu ukudla, sigqoke ezethu izigqoko; kuphela ibizo lakho kalibizwe phezu kwethu; susa ihlazo lethu.
Og på den dagen skal sju kvinnor triva i ein og same mann og segja: «Me vil sjølve både føda og klæda oss, berre me fær bera namnet ditt! Fri oss frå vanæra vår!»
2 Ngalolosuku ihlumela leNkosi lizakuba ngelobuhle, njalo elodumo, lesithelo selizwe ngesokuhle kakhulu lokokubukeka kwabaphunyukileyo bakoIsrayeli.
På den dagen skal Herrens renning vera til pryda og herlegdom, og landsens frukt gild og fager for leivningen av Israel.
3 Kuzakuthi-ke oseleyo eZiyoni lotshiywe eJerusalema athiwe ungcwele, wonke obhalelwe impilo eJerusalema;
Og det skal vera soleis, at den som er att i Sion og etterleivd i Jerusalem, han skal kallast heilag, kvar og ein som er innskriven til liv i Jerusalem -
4 iNkosi isigezisile ingcekeza yamadodakazi eZiyoni, yahlambulula amacala egazi eJerusalema phakathi kwayo, ngomoya wesahlulelo langomoya wokutshisa.
når Herren fær tvætta av ureinskapen hjå Sions døtter og reinsa blodskuldi ut or Jerusalem med doms-ande og reinsings-ande.
5 LeNkosi izadala phezu kwayo yonke indawo yokuhlala yentaba yeZiyoni, laphezu kwenhlangano zayo ezibiziweyo, iyezi emini, lentuthu, lokukhanya komlilo olamalangabi ebusuku; ngoba phezu kwayo yonke inkazimulo kuzakuba lesembeso esiluphahla.
Og yver alt Sions-fjell og møtelydarne der skal Herren skapa ei sky og ein røyk um dagen og skinet av ein logande eld um natti; for yver all herlegdomen skal det vera ein kvelv.
6 Njalo kuzakuba ledumba libe ngumthunzi emini ekutshiseni, njalo libe yisiphephelo, njalo libe yisivikelo esivunguvungwini lezulwini.
Og ei hytta skal vera til livd mot dagsens hite og til vern og berging mot uver og regn.