< UGenesisi 5 >

1 Lolu lugwalo lwezizukulwana zikaAdamu. Mhla uNkulunkulu edala umuntu, wamenza ngokomfanekiso kaNkulunkulu.
Thys is the boke of the generacion of man In the daye when God created man and made hym after the symilytude of god
2 Wabadala owesilisa lowesifazana, wasebabusisa, wasebiza ibizo labo wathi ngabantu, mhla bedalwa.
Male and female made he the and called their names man in the daye when they were created.
3 UAdamu wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi amathathu; wasezala indodana efuzweni lwakhe njengokomfanekiso wakhe, wabiza ibizo layo wathi nguSeti.
And when Adam was an hundred and thyrty yere old he begat a sonne after hys lycknesse and symilytude: and called hys name Seth.
4 Njalo izinsuku zikaAdamu esezele uSeti zaba yiminyaka engamakhulu ayisificaminwembili; wasezala amadodana lamadodakazi.
And the dayes of Adam after he begat Seth were eyght hundred yere and begat sonnes and doughters.
5 Zonke-ke izinsuku zikaAdamu, aziphilayo, zaba yiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amathathu, wasesifa.
and all the dayes of Adam which he lyved were. ix. hundred and. xxx. yere and then he dyed.
6 USeti wasephila iminyaka elikhulu lanhlanu; wazala uEnosi.
And Seth lyved an hundred and. v. yeres and begat Enos.
7 USeti wasephila esezele uEnosi iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lesikhombisa; wazala amadodana lamadodakazi.
And after he had begot Enos he lyved. viij. hundred and. vij. yere and begat sonnes and doughters.
8 Zonke-ke izinsuku zikaSeti zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye letshumi lambili; wasesifa.
And all the dayes of Seth were. ix. hundred and. xij. yere and dyed.
9 UEnosi wasephila iminyaka engamatshumi ayisificamunwemunye, wazala uKenani.
And Enos lyved. lxxxx. yere and begat kenan.
10 UEnosi wasephila, esezele uKenani, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili letshumi lanhlanu; wazala amadodana lamadodakazi.
And Enos after he begat kenan lyved viij. hundred and. xv. yere and begat sonnes and doughters:
11 Zonke-ke izinsuku zikaEnosi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lanhlanu; wasesifa.
and all the dayes of Enos were. ix hundred and. v. yere and than he dyed.
12 UKenani wasephila iminyaka engamatshumi ayisikhombisa, wazala uMahalaleli.
And kenan lyued. lxx. yere and begat Mahalaliel.
13 UKenani wasephila, esezele uMahalaleli, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amane; wazala amadodana lamadodakazi.
And kenan after he had begot Mahalaliel lyved. viij. hundred and. xl. yere and begat sonnes and doughters:
14 Zonke-ke izinsuku zikaKenani zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye letshumi, wasesifa.
and al the dayes of kenan were. ix. hundred and. x. yere and than he dyed.
15 UMahalaleli wasephila iminyaka engamatshumi ayisithupha lanhlanu, wazala uJaredi.
And Mahalaliel lyued. lxv. yere and begat Iared.
16 UMahalaleli wasephila, esezele uJaredi, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amathathu; wazala amadodana lamadodakazi.
And Mahalaliel after he had begot Iared lyved. viij. hundred and. xxx. yere and begat sonnes and doughters:
17 Zonke-ke izinsuku zikaMahalaleli zaziyiminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu; wasesifa.
and all the dayes of Mahalalyell were. viij. hundred nynetye and. v. yeare and than he dyed
18 UJaredi wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi ayisithupha lambili, wazala uEnoki.
And Iared lyved an hundred and. lxij. yere and begat Henoch:
19 UJaredi wasephila, esezele uEnoki, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili; wazala amadodana lamadodakazi.
and Iared lyved after he begat Henoch. viij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
20 Zonke-ke izinsuku zikaJaredi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lambili; wasesifa.
And all the dayes of Iared were. ix. hundred and. lxij. yere and than he dyed.
21 UEnoki wasephila iminyaka engamatshumi ayisithupha lanhlanu, wazala uMethusela.
And Henoch lyved. lxv. yere ad begat Mathusala.
22 UEnoki wasehamba loNkulunkulu, esezele uMethusela, iminyaka engamakhulu amathathu; wazala amadodana lamadodakazi.
And Henoch walked wyth god after he had begot Mathusala. iij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
23 Zonke-ke izinsuku zikaEnoki zaziyiminyaka engamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha lanhlanu.
And all the dayes of Henoch were. iij. hundred and. lxv. yere.
24 UEnoki wasehamba loNkulunkulu; kasekho, ngoba uNkulunkulu wamthatha.
and than Henoch lyved a godly lyfe and was nomore sene for God toke hym away.
25 UMethusela wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lesikhombisa, wazala uLameki.
And Mathusala lyved an hundred and lxxxvij. yere and begat Lamech:
26 UMethusela wasephila, esezele uLameki, iminyaka engamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisificaminwembili lambili; wazala amadodana lamadodakazi.
and Mathusala after he had begot Lamech lyved. vij. hundred and. lxxxij. yere ad begat sonnes and doughters.
27 Zonke-ke izinsuku zikaMethusela zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lesificamunwemunye; wasesifa.
And all the dayes of Methusala were. ix. hundred. lxix yere and than he dyed.
28 ULameki wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lambili, wazala indodana.
And Lamech lyved an hundred. lxxxij. yere and begat a sonne
29 Wasebiza ibizo layo wathi nguNowa esithi: Lo uzasiduduza ekusebenzeni kwethu lekutshikatshikeni kwezandla zethu, ngenxa yomhlabathi, ewuqalekisileyo iNkosi.
and called hym Noe sayng. This same shall comforte vs: as concernynge oure worke and sorowe of oure handes which we haue aboute the erthe that the LORde hath cursed.
30 ULameki wasephila, esezele uNowa, iminyaka engamakhulu amahlanu lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu; wazala amadodana lamadodakazi.
And Lamech lyved after he had begot Noe v. hundred nynetie and. v. yere and begat sonnes and doughters.
31 Zonke-ke izinsuku zikaLameki zaziyiminyaka engamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lesikhombisa; wasesifa.
And all the dayes of Lamech were. vij. hundred. lxxvij. yere and than he dyed.
32 UNowa waba leminyaka engamakhulu amahlanu, uNowa wasezala uShemu, uHamu, loJafethi.
And when Noe was. v. hundred yere olde he begat Sem Ham and Iaphet.

< UGenesisi 5 >