< UGenesisi 10 >
1 Njalo lezi yizizukulwana zamadodana kaNowa: UShemu, uHamu loJafethi. Kwasekuzalwa amadodana kubo emva kukazamcolo.
Төвөндикиләр Нуһниң оғуллириниң әвлатлиридур: — униң оғуллири Шәм, Һам вә Яфәт болуп, топандин кейин улардин оғуллар төрәлгән: —
2 Amadodana kaJafethi: UGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Яфәтниң оғуллири болса, Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
3 Lamadodana kaGomeri: UAshikenazi loRifathi loTogarma.
Гомәрниң әвлатлири: Ашкиназ, Рифат вә Торгамаһ еди.
4 Lamadodana kaJavani: UElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
Яванниң әвлатлири: Елишаһ, Таршиш, Киттийлар вә Доданийлар еди.
5 Kwehlukaniswa kusukela kubo izihlenge zezizwe emazweni abo, ngulowo lalowo ngokolimi lwakhe, langokosendo lwabo, ezizweni zabo.
Буларниң әвлатлири деңиз бойлирида вә аралларда айрим-айрим яшиған хәлиқләр болуп, һәр қайсиси өз тили, өз аилә-қәбилилири бойичә өз зиминлирида тарқилип олтирақлашқан.
6 Lamadodana kaHamu: UKushi loMizirayimi loPuti loKhanani.
Һамниң оғуллири Куш, Мисир, Пут вә Қанаанлар еди.
7 Lamadodana kaKushi: USeba loHavila loSabitha loRama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: UShebha loDedani.
Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Раамаһниң оғуллири Шеба вә Дедан еди.
8 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити күчтүңгүр адәм болуп чиқти.
9 Yena waba ngumzingeli olamandla phambi kweNkosi; ngakho kuthiwa: NjengoNimrodi, umzingeli olamandla phambi kweNkosi.
У Пәрвәрдигарниң алдида күчтүңгүр овчи болди; шу сәвәптин «паланчи болса Нимродтәк, Пәрвәрдигарниң алдида күчтүңгүр овчи екән» дегән гәп тарқалған.
10 Lokuqala kombuso wakhe yiBabeli leEreki leAkadi leKaline elizweni leShinari.
Униң падишалиғи Шинар зиминидики Бабил, Әрәк, Аккад вә Калнәһ дегән шәһәрләрдә башланған еди.
11 Kwaphuma kulelolizwe uAshuri, wasesakha iNineve leRehobothi-Ire leKala,
У бу зиминдин Ашур зиминиға чиқип Нинәвә, Рәһобот-Ир, Калаһ вә Нинәвә билән Калаһниң оттурисидики Рәсән дегән шәһәрләрниму бена қилди (булар қошулуп «Катта Шәһәр» болди).
12 leReseni phakathi kweNineve leKala; lo ngumuzi omkhulu.
13 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
14 lamaPatrusi lamaKaseluhi - lapho okwavela khona amaFilisti - lamaKafitori.
Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
15 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
16 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
униң әвлатлири болса Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
17 lomHivi lomArki lomSini
Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
18 lomArvadi lomZemari lomHamathi; lemva kwalokho usendo lwamaKhanani lwahlakazeka.
Арвадийлар, Зәмарийлар вә Һаматийлар еди. Шуниңдин кейин, Ⱪананийларниң қәбилилири һәр тәрәпкә тарқилип кәтти.
19 Umngcele wamaKhanani wasusukela eSidoni usiya eGerari uze ufike eGaza, usiya eSodoma leGomora leAdima leZeboyimi kuze kufike eLasha.
Ⱪананийларниң жут чегариси болса Зидондин тартип, Гәрар тәрипигә созулуп, Газаға чиқип, андин Содом, Гоморра, Адмаһ билән Зәбоим тәрипигә тутишип, Лешағичә йетип баратти.
20 La ngamadodana kaHamu, ngokosendo lwawo, langendimi zawo, emazweni awo, ezizweni zawo.
Жуқириқилар болса һамниң оғуллири болуп, өз қәбилиси вә тиллири бойичә қовм болуп өз зиминлирида олтирақлашқан еди.
21 UShemu laye wasezalelwa amadodana; unguyise wamadodana wonke akaEberi, umfowabo kaJafethi, omkhulu.
Шәмму оғул пәрзәнтлик болди; Шәм болса Яфәтниң акиси, Ебәрләрниң ата-бовиси болди.
22 Amadodana kaShemu: UElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu.
Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам;
23 Lamadodana kaAramu: U-Uzi loHuli loGetheri loMashi.
Арамниң оғуллири Уз, Һул, Гәтәр, Маш еди.
24 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
25 Kwasekuzalelwa uEberi amadodana amabili, ibizo lomunye nguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wehlukaniswa; lebizo lomfowabo nguJokithani.
Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзидә бөлүнүш болди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
26 UJokithani wasezala uAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
27 loHadoramu loUzali loDikila
Һадорам, Узал, Диклаһ,
28 loObali loAbhimayeli loShebha
Обал, Абимаәл, Шеба,
29 loOfiri loHavila loJobabi; bonke labo ngamadodana kaJokithani.
Офир, Һавилаһ вә Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
30 Indawo yokuhlala kwabo isukela eMesha lapho usiya eSefari, intaba yempumalanga.
Уларниң олтарған җайлири болса Мешадин тартип, Сәффар дегән районниң шәриқ тәрипидики таққичә созулатти.
31 La ngamadodana kaShemu, ngokosendo lwabo langendimi zabo, emazweni abo ngokwezizwe zabo.
Жуқириқилар болса Шәмниң оғуллири болуп, өз қәбилиси вә тиллири бойичә қовм болуп өз зиминлирида олтирақлашқан еди.
32 Lolu lusendo lwamadodana kaNowa ngezizukulwana zawo ezizweni zawo; kwasekusehlukaniswa kulaba izizwe emhlabeni emva kukazamcolo.
Жуқиридикиләр Нуһниң әвлатлири болуп, улар өз нәсәблири вә қовмлири бойичә хатириләнгән. Топандин кейинки йәр йүзидики барлиқ қовмлар уларниң ичидин тарқалған.