< U-Ezra 2 >
1 Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
2 abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
3 Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Paros, 2.172;
4 Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Sefatías, 372;
5 Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
Ara, 775;
6 Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
7 Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
Elam, 1.254;
8 Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
Zatu, 945;
9 Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
Zacai, 760;
10 Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
Bani, 642;
11 Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
Bebai, 623;
12 Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
Azgad, 1.222;
13 Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
Adonicam, 666;
14 Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
Bigvai, 2.056;
15 Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
Adín, 454;
16 Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
Ater y de Ezequías, 98;
17 Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
Bezai, 323;
18 Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
Jora, 112;
19 Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
Hasum, 223;
20 Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
Gibar, 95;
21 Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
Belén, 123;
22 Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
Netofa, 56;
23 Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
Anatot, 128;
24 Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
Azmavet, 42;
25 Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
Ramá y de Geba, 621;
27 Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
los hombres de Micmas, 122;
28 Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
29 Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
Nebo, 52;
30 Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
Magbis, 156;
31 Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
Elam, 1.254;
32 Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
Harim, 320;
33 Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
Jericó, 345;
35 Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
y de Senaa, 3.630.
36 Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
37 Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
Imer, 1.052;
38 Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
Pasur, 1.246;
39 Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
Harim, 1.017.
40 AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
41 Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
42 Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
43 AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
Queros, Siaha, Padón,
45 abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
Hagab, Samlai, Hanán,
47 abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
Uza, Paseah, Besai,
50 abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
Asena, de los Meunim, Nefusim,
51 abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
Barcos, Sísara, Tema,
54 abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
Nezía y Hatifa.
55 Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
56 abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
58 Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
59 Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
60 Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
61 Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
62 Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
63 Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
64 Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
65 ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
66 Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
67 amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
68 Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
69 Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.