< U-Ezra 2 >
1 Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.