< U-Ezra 2 >
1 Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.