< KwabaseKholose 3 >

1 Ngakho uba livuswe loKristu, dingani okwaphezulu, lapho akhona uKristu ehlezi ngakwesokunene sikaNkulunkulu.
ཡདི ཡཱུཡཾ ཁྲཱིཥྚེན སཱརྡྡྷམ྄ ཨུཏྠཱཔིཏཱ ཨབྷཝཏ ཏརྷི ཡསྨིན྄ སྠཱནེ ཁྲཱིཥྚ ཨཱིཤྭརསྱ དཀྵིཎཔཱརྴྭེ ཨུཔཝིཥྚ ཨཱསྟེ ཏསྱོརྡྡྷྭསྠཱནསྱ ཝིཥཡཱན྄ ཙེཥྚདྷྭཾ།
2 Nakanani ngezinto eziphezulu, kungeyisikho ngezinto ezisemhlabeni.
པཱརྠིཝཝིཥཡེཥུ ན ཡཏམཱནཱ ཨཱུརྡྡྷྭསྠཝིཥཡེཥུ ཡཏདྷྭཾ།
3 Ngoba lifile, lempilo yenu ifihlwe loKristu kuNkulunkulu.
ཡཏོ ཡཱུཡཾ མྲྀཏཝནྟོ ཡུཥྨཱཀཾ ཛཱིཝིཏཉྩ ཁྲཱིཥྚེན སཱརྡྡྷམ྄ ཨཱིཤྭརེ གུཔྟམ྄ ཨསྟི།
4 Nxa ebonakaliswa uKristu, oyimpilo yethu, ngalesosikhathi lani lizabonakaliswa laye enkazimulweni.
ཨསྨཱཀཾ ཛཱིཝནསྭརཱུཔཿ ཁྲཱིཥྚོ ཡདཱ པྲཀཱཤིཥྱཏེ ཏདཱ ཏེན སཱརྡྡྷཾ ཡཱུཡམཔི ཝིབྷཝེན པྲཀཱཤིཥྱདྷྭེ།
5 Ngakho bulalani amalunga enu asemhlabeni, ukuphinga, ukungcola, inkanuko embi, ukufisa okubi, lomhawu, oyikukhonza izithombe,
ཨཏོ ཝེཤྱཱགམནམ྄ ཨཤུཙིཀྲིཡཱ རཱགཿ ཀུཏྶིཏཱབྷིལཱཥོ དེཝཔཱུཛཱཏུལྱོ ལོབྷཤྩཻཏཱནི རྤཱཐཝཔུརུཥསྱཱངྒཱནི ཡུཥྨཱབྷི རྣིཧནྱནྟཱཾ།
6 okwehla ngalezizinto ulaka lukaNkulunkulu phezu kwabantwana bokungalaleli;
ཡཏ ཨེཏེབྷྱཿ ཀརྨྨབྷྱ ཨཱཛྙཱལངྒྷིནོ ལོཀཱན྄ པྲཏཱིཤྭརསྱ ཀྲོདྷོ ཝརྟྟཏེ།
7 elake lahamba kuzo lani, lapho lalihlezi phakathi kwazo.
པཱུཪྻྭཾ ཡདཱ ཡཱུཡཾ ཏཱནྱུཔཱཛཱིཝཏ ཏདཱ ཡཱུཡམཔི ཏཱནྱེཝཱཙརཏ;
8 Kodwa khathesi lani khuphani konke lokhu, ulaka, ukuthukuthela, inzondo, inhlamba, ukukhuluma amanyala emlonyeni wenu;
ཀིནྟྭིདཱནཱིཾ ཀྲོདྷོ རོཥོ ཛིཧིཾསིཥཱ དུརྨུཁཏཱ ཝདནནིརྒཏཀདཱལཔཤྩཻཏཱནི སཪྻྭཱཎི དཱུརཱིཀུརུདྷྭཾ།
9 lingaqambelani amanga, lokhu selimhlubule umuntu omdala lezenzo zakhe,
ཡཱུཡཾ པརསྤརཾ མྲྀཥཱཀཐཱཾ ན ཝདཏ ཡཏོ ཡཱུཡཾ སྭཀརྨྨསཧིཏཾ པུརཱཏནཔུརུཥཾ ཏྱཀྟཝནྟཿ
10 selembethe omutsha, owenziwa kutsha elwazini njengomfanekiso walowo owamdalayo;
སྭསྲཥྚུཿ པྲཏིམཱུརྟྱཱ ཏཏྟྭཛྙཱནཱཡ ནཱུཏནཱིཀྲྀཏཾ ནཝཱིནཔུརུཥཾ པརིཧིཏཝནྟཤྩ།
11 okungekho umGriki lomJuda, ukusoka lokungasoki, owezizweni, umSikethiya, isigqili, okhululekileyo; kodwa uKristu uyikho konke lakukho konke.
ཏེན ཙ ཡིཧཱུདིབྷིནྣཛཱཏཱིཡཡོཤྪིནྣཏྭགཙྪིནྣཏྭཙོ རྨླེཙྪསྐུཐཱིཡཡོ རྡཱསམུཀྟཡོཤྩ ཀོ྅པི ཝིཤེཥོ ནཱསྟི ཀིནྟུ སཪྻྭེཥུ སཪྻྭཿ ཁྲཱིཥྚ ཨེཝཱསྟེ།
12 Ngakho yembathani, njengabakhethiweyo bakaNkulunkulu, abangcwele labathandekayo, imihelo yesihawu, ububele, ukuzithoba, ubumnene, ukubekezela;
ཨཏཨེཝ ཡཱུཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ མནོབྷིལཥིཏཱཿ པཝིཏྲཱཿ པྲིཡཱཤྩ ལོཀཱ ཨིཝ སྣེཧཡུཀྟཱམ྄ ཨནུཀམྤཱཾ ཧིཏཻཥིཏཱཾ ནམྲཏཱཾ ཏིཏིཀྵཱཾ སཧིཥྞུཏཱཉྩ པརིདྷདྡྷྭཾ།
13 libekezelelane, lithethelelane uba umuntu elensolo komunye; njengoba loKristu walithethelela, ngokunjalo lani;
ཡཱུཡམ྄ ཨེཀཻཀསྱཱཙརཎཾ སཧདྷྭཾ ཡེན ཙ ཡསྱ ཀིམཔྱཔརཱདྷྱཏེ ཏསྱ ཏཾ དོཥཾ ས ཀྵམཏཱཾ, ཁྲཱིཥྚོ ཡུཥྨཱཀཾ དོཥཱན྄ ཡདྭད྄ ཀྵམིཏཝཱན྄ ཡཱུཡམཔི ཏདྭཏ྄ ཀུརུདྷྭཾ།
14 phezu kwakho konke-ke yembathani uthando, oluyisibopho sokuphelela.
ཝིཤེཥཏཿ སིདྡྷིཛནཀེན པྲེམབནྡྷནེན བདྡྷཱ བྷཝཏ།
15 Lokuthula kukaNkulunkulu kakubuse enhliziyweni zenu, elibizelwa kukho lani emzimbeni munye; futhi banini ngababongayo.
ཡསྱཱཿ པྲཱཔྟཡེ ཡཱུཡམ྄ ཨེཀསྨིན྄ ཤརཱིརེ སམཱཧཱུཏཱ ཨབྷཝཏ སེཤྭརཱིཡཱ ཤཱནྟི ཪྻུཥྨཱཀཾ མནཱཾསྱདྷིཏིཥྛཏུ ཡཱུཡཉྩ ཀྲྀཏཛྙཱ བྷཝཏ།
16 Ilizwi likaKristu kalihlale phakathi kwenu ngokwenotho enhlakanipheni yonke; lifundisane lilayane, ngezihlabelelo, lamahubo odumo, lengoma zomoya, lihlabelela lilomusa enhliziyweni zenu eNkosini.
ཁྲཱིཥྚསྱ ཝཱཀྱཾ སཪྻྭཝིདྷཛྙཱནཱཡ སམྤཱུརྞརཱུཔེཎ ཡུཥྨདནྟརེ ནིཝམཏུ, ཡཱུཡཉྩ གཱིཏཻ རྒཱནཻཿ པཱརམཱརྠིཀསངྐཱིརྟྟནཻཤྩ པརསྤརམ྄ ཨཱདིཤཏ པྲབོདྷཡཏ ཙ, ཨནུགྲྀཧཱིཏཏྭཱཏ྄ པྲབྷུམ྄ ཨུདྡིཤྱ སྭམནོབྷི རྒཱཡཏ ཙ།
17 Njalo konke loba yini eliyenzayo, elizwini loba esenzweni, konke kwenzeni ebizweni leNkosi uJesu, libonge uNkulunkulu loBaba ngaye.
ཝཱཙཱ ཀརྨྨཎཱ ཝཱ ཡད྄ ཡཏ྄ ཀུརུཏ ཏཏ྄ སཪྻྭཾ པྲབྷོ ཪྻཱིཤོ རྣཱམྣཱ ཀུརུཏ ཏེན པིཏརམ྄ ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ ཝདཏ ཙ།
18 Bafazi, zehliseleni ngaphansi kwawenu amadoda, njengokufanele eNkosini.
ཧེ ཡོཥིཏཿ, ཡཱུཡཾ སྭཱམིནཱཾ ཝཤྱཱ བྷཝཏ ཡཏསྟདེཝ པྲབྷཝེ རོཙཏེ།
19 Madoda, thandani omkenu, lingabi lokubaba kubo.
ཧེ སྭཱམིནཿ, ཡཱུཡཾ བྷཱཪྻྱཱསུ པྲཱིཡདྷྭཾ ཏཱཿ པྲཏི པརུཥཱལཱཔཾ མཱ ཀུརུདྷྭཾ།
20 Bantwana, lalelani abazali ezintweni zonke; ngoba lokhu kuyayithokozisa iNkosi.
ཧེ བཱལཱཿ, ཡཱུཡཾ སཪྻྭཝིཥཡེ པིཏྲོརཱཛྙཱགྲཱཧིཎོ བྷཝཏ ཡཏསྟདེཝ པྲབྷོཿ སནྟོཥཛནཀཾ།
21 Bobaba, lingabathukuthelisi abantwana benu, ukuze bangadani.
ཧེ པིཏརཿ, ཡུཥྨཱཀཾ སནྟཱནཱ ཡཏ྄ ཀཱཏརཱ ན བྷཝེཡུསྟདརྠཾ ཏཱན྄ པྲཏི མཱ རོཥཡཏ།
22 Zisebenzi, lalelani ezintweni zonke labo abangamakhosi njengokwenyama, kungeyisikho ngenkonzo yamehlo njengabathokozisa abantu, kodwa ngobuqotho benhliziyo, lisesaba uNkulunkulu;
ཧེ དཱསཱཿ, ཡཱུཡཾ སཪྻྭཝིཥཡ ཨཻཧིཀཔྲབྷཱུནཱམ྄ ཨཱཛྙཱགྲཱཧིཎོ བྷཝཏ དྲྀཥྚིགོཙརཱིཡསེཝཡཱ མཱནཝེབྷྱོ རོཙིཏུཾ མཱ ཡཏདྷྭཾ ཀིནྟུ སརལཱནྟཿཀརཎཻཿ པྲབྷོ རྦྷཱཏྱཱ ཀཱཪྻྱཾ ཀུརུདྷྭཾ།
23 njalo yonke loba yini eliyenzayo, yenzeni ngenhliziyo, njengeNkosini, njalo kungeyisikho ebantwini;
ཡཙྩ ཀུརུདྷྭེ ཏཏ྄ མཱནུཥམནུདྡིཤྱ པྲབྷུམ྄ ཨུདྡིཤྱ པྲཕུལླམནསཱ ཀུརུདྷྭཾ,
24 lisazi ukuthi eNkosini lizakwemukela umvuzo welifa; ngoba likhonza iNkosi uKristu.
ཡཏོ ཝཡཾ པྲབྷུཏཿ སྭརྒཱདྷིཀཱརརཱུཔཾ ཕལཾ ལཔྶྱཱམཧ ཨིཏི ཡཱུཡཾ ཛཱནཱིཐ ཡསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ པྲབྷོཿ ཁྲཱིཥྚསྱ དཱསཱ བྷཝཐ།
25 Kodwa owenza okubi uzazemukelela okubi akwenzileyo; njalo kakukho ukubandlulula umuntu.
ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཨནུཙིཏཾ ཀརྨྨ ཀརོཏི ས ཏསྱཱནུཙིཏཀརྨྨཎཿ ཕལཾ ལཔྶྱཏེ ཏཏྲ ཀོ྅པི པཀྵཔཱཏོ ན བྷཝིཥྱཏི།

< KwabaseKholose 3 >