< KwabaseKholose 3 >

1 Ngakho uba livuswe loKristu, dingani okwaphezulu, lapho akhona uKristu ehlezi ngakwesokunene sikaNkulunkulu.
Ka dei tangcoung e patetlah nangmouh teh Khrih hoi cungtalah na thaw awh toung pawiteh Khrih ni Pa e aranglah a tahungnae hmuen koe kaawm e kahlun lae hno tawng awh.
2 Nakanani ngezinto eziphezulu, kungeyisikho ngezinto ezisemhlabeni.
Talai van kaawm e hno dawk na lung pen awh hanh. Kahlun lae hnonaw dawk na lung pen awh.
3 Ngoba lifile, lempilo yenu ifihlwe loKristu kuNkulunkulu.
Bangkongtetpawiteh, nangmouh teh na due awh toung dawkvah, nangmae hringnae teh Khrih hoi cungtalah Cathut thung hro lah ao toe.
4 Nxa ebonakaliswa uKristu, oyimpilo yethu, ngalesosikhathi lani lizabonakaliswa laye enkazimulweni.
Maimae hringnae lah kaawm e Khrih a kamnue toteh maimouh hai ama hoi cungtalah bawilen laihoi kamnue awh van han.
5 Ngakho bulalani amalunga enu asemhlabeni, ukuphinga, ukungcola, inkanuko embi, ukufisa okubi, lomhawu, oyikukhonza izithombe,
Hatdawkvah, ka kamsoumhoehe napui tongpa yonnae, kaisuenae, lungradueknae, kathout lah onae, meikaphawk bawknae lah kaawm e hounlounnae, het talai van kaawm e pueng hah dout sak awh.
6 okwehla ngalezizinto ulaka lukaNkulunkulu phezu kwabantwana bokungalaleli;
Hetnaw kecu dawk Cathut lungkhueknae teh a lawk ka tarawi hoeh e naw koevah a pha.
7 elake lahamba kuzo lani, lapho lalihlezi phakathi kwazo.
Nangmouh hai ahmaloe teh hotnaw dawk ka hring e lah na o awh.
8 Kodwa khathesi lani khuphani konke lokhu, ulaka, ukuthukuthela, inzondo, inhlamba, ukukhuluma amanyala emlonyeni wenu;
Hatei atuteh, lungkhueknae, Lungphuennae, hmuhmanae, tounkhouknae, kakhin e lawk deinae kaawm e pueng hah nangmae pahni dawk hoi takhoe awh.
9 lingaqambelani amanga, lokhu selimhlubule umuntu omdala lezenzo zakhe,
Tami karuem hoi a sakenaw hah na takhoe awh hnukkhu, buet touh hoi buet touh kâdum awh hanh.
10 selembethe omutsha, owenziwa kutsha elwazini njengomfanekiso walowo owamdalayo;
A katang e lungangnae hoi sak katha lah kaawm e tami katha, kasakkung e mei ka lat e hah kâmahrawk awh toe.
11 okungekho umGriki lomJuda, ukusoka lokungasoki, owezizweni, umSikethiya, isigqili, okhululekileyo; kodwa uKristu uyikho konke lakukho konke.
Hote sak katha e dawk teh Grik, Judah, vuensoma e, vuensoma hoeh e, tamipathunaw, tamimathengnaw, san, tami kahlout, tie awmhoeh toe. Khrih teh hnocawngca kuepcingnae lah ao teh hnocawngca thung hai ao.
12 Ngakho yembathani, njengabakhethiweyo bakaNkulunkulu, abangcwele labathandekayo, imihelo yesihawu, ububele, ukuzithoba, ubumnene, ukubekezela;
Hatdawkvah, Cathut ni rawi e tami, thoungsak e tami, a lungpataw e tami lah na o awh e patetlah pahrenpavainae, pahrenlungmanae, kârahnoumnae, lungdolungnemnae, lungsawnae naw hah khohnat awh.
13 libekezelelane, lithethelelane uba umuntu elensolo komunye; njengoba loKristu walithethelela, ngokunjalo lani;
Buet touh hoi buet touh yon kâtoun kawi awm pawiteh Khrih ni na ngaithoum awh e patetlah buet touh hoi buet touh yon kângaithoum awh.
14 phezu kwakho konke-ke yembathani uthando, oluyisibopho sokuphelela.
Kuepcingnae lah kaawm e lungpatawnae hah patuen khohnat sin awh.
15 Lokuthula kukaNkulunkulu kakubuse enhliziyweni zenu, elibizelwa kukho lani emzimbeni munye; futhi banini ngababongayo.
Nangmae lungthung vah, Khrih e lungmawngnae ni uk seh. Hottelah hanelah doeh nangmouh teh tak buet touh thung kaw e lah na o awh. A lung kahawi e lah awm awh.
16 Ilizwi likaKristu kalihlale phakathi kwenu ngokwenotho enhlakanipheni yonke; lifundisane lilayane, ngezihlabelelo, lamahubo odumo, lengoma zomoya, lihlabelela lilomusa enhliziyweni zenu eNkosini.
Khrih e a lawkkatang teh nangmouh thungvah yikkawi naseh. Nangmouh teh Sam la, Cathut pholennae la, muitha la aphunphun sak awh nateh, buet touh hoi buet touh kâhroecoenae, tha kâpahmeinae, tawn awh.
17 Njalo konke loba yini eliyenzayo, elizwini loba esenzweni, konke kwenzeni ebizweni leNkosi uJesu, libonge uNkulunkulu loBaba ngaye.
Lawk na dei nakunghai, a thaw na tawk nakunghai, bangpueng Bawipa Jisuh Khrih e min lahoi yah, tawksak awh. A lungmanae teh a len tangngak ti hoi Pa Cathut hmalah lunghawinae lawk dei awh.
18 Bafazi, zehliseleni ngaphansi kwawenu amadoda, njengokufanele eNkosini.
Yunaw, Bawipa dawk na o awh e patetlah vânaw e uknae rahim vah awm awh.
19 Madoda, thandani omkenu, lingabi lokubaba kubo.
Vanaw, na yunaw hah lungpataw awh. Kuekluekhmailuek tet awh hanh.
20 Bantwana, lalelani abazali ezintweni zonke; ngoba lokhu kuyayithokozisa iNkosi.
Camonaw, manu na pa e lawk hah ngâi awh. Manu na pa e lawkngainae teh, Bawipa ni a ngai e hno doeh.
21 Bobaba, lingabathukuthelisi abantwana benu, ukuze bangadani.
Napanaw, canaw hah a lungphuen sak awh hanh. A lung na phuen sak awh pawiteh, a lung a pout awh han.
22 Zisebenzi, lalelani ezintweni zonke labo abangamakhosi njengokwenyama, kungeyisikho ngenkonzo yamehlo njengabathokozisa abantu, kodwa ngobuqotho benhliziyo, lisesaba uNkulunkulu;
Sannaw, Bawipa taket awh nateh, tami lunghawi nahane dueng lah mithmu dueng tawk awh hanh. Lunghring laipalah, talai bawinaw e lawk hah ngâi awh.
23 njalo yonke loba yini eliyenzayo, yenzeni ngenhliziyo, njengeNkosini, njalo kungeyisikho ebantwini;
Tami e thaw dueng ka tawk e lah pouk laipalah, Bawipa e a thaw ka tawk e lah pouk awh nateh, lungthocalah hoi bangpueng tawk awh.
24 lisazi ukuthi eNkosini lizakwemukela umvuzo welifa; ngoba likhonza iNkosi uKristu.
Nangmouh teh Bawipa Khrih e thaw tawkkung lah na o awh dawkvah, râw teh tawkphu lah Bawipa kut dawk hoi na coe a han tie panuek awh.
25 Kodwa owenza okubi uzazemukelela okubi akwenzileyo; njalo kakukho ukubandlulula umuntu.
Kamsoumhoehe hno ka sak e tami teh, ama ni a tawk e aphu hah a hmu han. Apihai ngaima tanae awm mahoeh.

< KwabaseKholose 3 >