< 2 KuThimothi 1 >
1 UPawuli umphostoli kaJesu Kristu ngentando kaNkulunkulu, njengokwesithembiso sempilo ekuKristu Jesu,
PAULUS, wanporon en Iesus Kristus pan kupur en Kot, duen inau en maur ren Kristus Iesus.
2 kuTimothi, umntanami othandekayo: Umusa, isihawu, ukuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba, loKristu Jesu iNkosi yethu.
Ong Timoteus nai seri kompoke pai: Mak o kapunglol, o popol sang ren Kot Sam, o Kristus Iesus atail Kaun en mi re om.
3 Ngiyambonga uNkulunkulu, engimkhonzayo kusukela kubokhokho esazeleni esimhlophe, njengalokhu ngikukhumbula ngokungaphezi emikhulekweni yami ebusuku lemini,
I danke Kot, me i kin papaki insen ai min sang ren sam ai ko mas due i kin poden lamelame uk ni ai kapakap akan ni pong o nin ran.
4 ngilangatha ukukubona, ngikhumbula inyembezi zakho, ukuze ngigcwaliswe ngentokozo,
O inong iong kilang uk ni ai tamatamanta duen om sangesang, pwe i en direki peren.
5 nxa ngibeka emkhumbulweni ukholo olungelakuzenzisa olukuwe, olwaluhlezi kugogo wakho uLoyisi kuqala lakunyoko uYunike, njalo ngithemba ukuthi lukhona lakuwe.
O ni ai tamanda poson melel, me mi re om, me mi mas ren in om liakalap Lois o in om Oinike o i asa, me a pil mi lol om.
6 Ngenxa yalesisizatho ngiyakukhumbuza ukuthi uvuselele isipho sikaNkulunkulu, esikuwe ngokubekwa kwezandla zami.
Ari, i me i men kataman kin uk, koe en kamakamaur pai en Kot, me mi lol om ki pwil pa i kat po om,
7 Ngoba uNkulunkulu kasinikanga umoya wobugwala, kodwa owamandla lowothando lowokuqonda.
Pwe Kot sota kotiki ong kitail ngen en masak, a en manaman, o limpok o lelapok.
8 Ngakho ungabi lanhloni ngobufakazi beNkosi yethu, loba ngami isibotshwa sayo; kodwa kumele uhlupheke kanye levangeli njengamandla kaNkulunkulu,
Koe ari der namenokki om kadedeki atail Kaun, de ngai sapwilim a salidi men, a koe en iang ia kamekameki rongamau duen manaman en Kot.
9 owasisindisayo, njalo wasibiza ngobizo olungcwele, kungeyisikho njengemisebenzi yethu kodwa ngokwelakhe icebo langomusa, asinika wona kuKristu Jesu kungakafiki izibanga zezikhathi, (aiōnios )
Me kotin kamaur kitail da o woronge kin kitail worong saraui, kaidin iran atail wiawia kan, a pweki pein a kupur o mak me a kotin kupura ong kitail ren Kristus Iesus mon tapin kaua. (aiōnios )
10 kodwa oselubonakaliswe khathesi ngokubonakala koMsindisi wethu uJesu Kristu, owachitha ukufa, waseletha ekukhanyeni impilo lokungabhubhi ngevangeli,
A masan wet a sansaleda ni en atail Saunkamaur Iesus Kristus, me kotin kapuiala mana en mela, ap kapwareda maur o so mor pasang ki rongamau.
11 engamiselwa lona mina ukuba ngumtshumayeli lomphostoli lomfundisi wezizwe.
I me i kasapwiladang, pwen saunkair o wanporon, o saunpadak en men liki kan.
12 Ngenxa yalesisizatho lami ngiyahlupheka lezizinto, kodwa kangilanhloni; ngoba ngiyamazi engikholwe kuye, njalo ngileqiniso ukuthi ulamandla okulondoloza lokho engikubeke kuye kuze kufike lolosuku.
I me i pil kin kalokolok ki. A i sota kin namenok kila, pwe i asa me i kin kamelele; o i asa, me a kak nekinekid ai pai, me i aleer, lao lei ran o.
13 Bambelela kusibonelo samazwi aphilileyo owawezwayo kimi, ekholweni lethandweni olukuKristu Jesu.
Dadaurata song en padak en kamaur, me koe rong sang ia er, o poson o limpok ren Kristus Iesus.
14 Lokhu okuhle okuphathisiweyo kulondoloze ngoMoya oNgcwele ohlezi kithi.
Pai mau o me pwilidier re om, pera ki Ngen saraui, me kotikot lol atail.
15 Uyakwazi lokhu, ukuthi bonke abaseAsiya bangihlamuka, okukubo uFigelo loHermogene.
Koe asa, me irail karos, me mi Asien, wuki sang ia; kisan ir Pikelus o Ermokenes.
16 Sengathi iNkosi inganika umusa indlu kaOnesiforo; ngoba wangivuselela kanengi, njalo wayengelanhloni ngeketane lami,
Kaun o en kotin maki ong toun im en Onesiporus, pwe pan pak toto a kadek ong ia, o a sota namenok ki ai sal mata.
17 kodwa ekufikeni kwakhe eRoma, wangidingisisa kakhulu wasengithola;
Pwe ni a mi Rom, a nantiong rapa kin ia, ap diar ia da.
18 sengathi iNkosi ingamnika ukuthi athole isihawu eNkosini ngalolosuku; lokuthi zingaki izinto angenzela zona eEfesu, uyakwazi wena kuhle kakhulu.
Kaun o en kotin kupura ong i kalangan en Kaun o ni ran kokodo. A koe asa mau, duen a papa nan Episus.