< 2 Kwabasekhorinte 9 >
1 Ngoba mayelana lokuncedisa okungokwabangcwele kakusweleki kimi ukulibhalela;
Hagi Jerusalemi mani'naza Anumzamofo nagama zagoma zamisune hu'naza zankura avona nagra kretamimi'na huramagesa hugara osu'noe.
2 ngoba ngiyazi ukukhuthala kwenu, engizincoma ngakho ngani kwabeMakedoniya, ukuthi iAkaya yayisizilungisele kusukela nyakenye; lokutshiseka okuvela kini kubavusile abanengi.
Na'ankure nagra antahi'noe, tamagu'amo otigeta zamaza hunaku retro'ma hu'nazana, Masedonia mono vahe, musezampinti zamasami'na amanage huno'e, ko'ma evia kafufina Griki kaziga Akaia kumate nemaniza vahe'mo'za, Juda vahe zamaza hu'naku ko retro hu'naze hu'na tamagriku zamasmi'noge'za, nentahiza zmagu'amo otige'za hakare vahe'mo'za anahukna huta zamigahune hu'naze.
3 Kodwa ngithume abazalwane, ukuze ukuzincoma kwethu ngani kungenziwa ize maqondana lalokhu; ukuze, njengokutsho kwami, libe lilungile;
Hianagi Taitusine tare nerafukiznia tamagrama mani'narega nagra hunezmantoe. Tamagri tami'naku ko retro hu'naze hu'na hu'noa kema zamasami'noa zamo'a, amnezankna hanigi, tro hu'nenke'za viho.
4 hlezi mhlawumbe, nxa abeMakedoniya befika lami belifica lingalungiselanga, siyangeke thina (ukuze singatsho, lina) ngalesisibindi sokuzincoma.
Masedonia vahe'ene ru nevnugeno, ana zagoma eri tru osu'nesageta, ko eritru hu'naze hu'nama hu'noa ke'mo'a, amnezankna hinketa, tamagrane nagranena tagazegu hugahune.
5 Ngakho ngibona kufanele ukuthi ngikhuthaze abazalwane, ukuze baqale ukuza kini, njalo balungisele ngaphambili ukupha kwenu ngesihle okwakhulunywa ngakho mandulo, ukuthi lesi silungile, ngokunjalo njengesibusiso futhi kungenjengokuncitshana.
E'ina hu'zanku nagrama nagesa antahuana nerafukizmima huzmantesunke'za tamagrama mani'narega vugotesageta, ko'ma eritru huta zamigahune hu'naza zagoa retro hu'nesageta vugahune. E'ina nehuta muse hutma zagoa nezaminageta, tagra zagotamia tutu huta avazu osugahune.
6 Lalokhu ukuthi, ohlanyela ingcosana, laye uzavuna ingcosana; lohlanyela ngokunengi, laye uzavuna ngokunengi.
Nagra menina amanage nehue, osi'a avimzama nesaza vahe'mo'za, osi'a ana avamente ne'zana nevasgaze. Hanki rama'a avimaza nesaza vahe'mo'za, ana avamente rama'a ne'zana nevasgaze.
7 Ngulowo lalowo njengalokhu azikhethela khona enhliziyweni; kungabi ngokokudonda kumbe ngokokubanjwa ngamandla; ngoba uNkulunkulu uyamthanda onikela ngentokozo.
Ana hu'negu magoke magokemotma aminaku'ma hanutma, tamagu'afima amigahune hutma tamagesa antahinesazama'a amiho. Vahe'mo tutu hinketa tamarimpa knazanena omiho. Na'ankure muse huno ami'mofonku, Anumzamo'a avenesie.
8 Njalo uNkulunkulu ulamandla okulengezelela wonke umusa, ukuze, lilokwenela konke ezintweni zonke ngesikhathi sonke, lengezwe emisebenzini yonke emihle;
Hagi Anumzamo'a knare huno maka'zampina asunku'zama'a eri aviteramantena, aviteta mani'neta, mika zupa rama'a me'nesnifinti knare tamavu'tmava huta vahe'mofona zamaza hugahaze.
9 njengokulotshiweyo ukuthi: Uchithachithile, wanika abayanga; ukulunga kwakhe kuhlala kuze kube phakade. (aiōn )
Anumzamofo avontafepinema krente'neana, Iza'o refko huno amunte omane vahe'ma musezama nezmia vahe'mofona, fatgo avu'avazama'amo mevava nehie hu'ne. (Sam-Zga 112:9) (aiōn )
10 Njalo yena onika inhlanyelo kumhlanyeli, lesinkwa sokudla, kwangathi anganika akhulise inhlanyelo yenu, andise izithelo zokulunga kwenu;
Hagi Anumzamo'a hozama kri vahe'mofona avimzana nezamino, bretia ne'zane huno nezamie. Anahukna huno avimzana veva huno erira nehina, fatgo avu'ava zantamimo'a raga'a nerena, rama'a nevasageta mago'ane vahe'mofona zamaza hugahaze.
11 linothiswe ezintweni zonke kukho konke ukuphana, okusebenza ngathi ukubongwa kuNkulunkulu;
Hakare zampina rama'a asomu hunermantena, vahe'ma zamaza hanazana kankamumpinti rama'a zamaza nehanageno, Anumzamofona ra agi ami'za susu huntegahaze.
12 ngoba umsebenzi walinkonzo kawugcwalisi kuphela inswelo zabangcwele, kodwa futhi wengeza ngokubongwa okunengi kuNkulunkulu;
Na'ankure ama'i vahe'ma azahu eri'zama e'neriza zamo'a, Anumzamofo nagakera zamaza nosianki, Anumzamofo susu huntezampinti, ra agi amizamo'enena avinete.
13 ngobufakazi balinkonzo badumisa uNkulunkulu ngokulalela kovumo lwenu ivangeli likaKristu, langokupha kwenu okukhulu kubo, lakubo bonke;
Na'ankure vahe'ma zamaza huta knazami eri'zamo, knare tamavutava eriama hina nege'za, Kraisi Knare Musenkemofona amagenentaze hu'za huama nehu'za, Anumzamofona ra agi erisaga hugahaze.
14 langomkhuleko wabo ngani, belilangatha ngomusa kaNkulunkulu ongelakulinganiswa phezu kwenu.
Nunamuzamifina tamagrikura antahineramiza nunamuna hunermantaze. Na'ankure Anumzamofo mareri agatere asunku'zamo tamagrite'ma me'neazanku anara nehaze.
15 Njalo kabongwe uNkulunkulu ngenxa yesipho sakhe esingakhulumekiyo.
Vahe'mota e'inahu kna nehie huta erinteama osuga muse zama neramiazankura, Anumzamofona susu huntesune.