< 2 Kwabasekhorinte 6 >

1 Sisebenza-ke kanye laye, lathi siyalincenga ukuthi lingawemukeli ngeze umusa kaNkulunkulu;
ଇସ୍‌ପର୍ ନ୍‌ସା ମୁଇଂଅରିଆ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ବଲା ନେନେ ଆପେକେ କୁସାମୁତି ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ପେନେ ଜିବନ୍‌ନ୍ନିଆ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଲିବିସ ସରାଃ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ପା ।
2 ngoba uthi: Ngesikhathi esihle ngikuzwile, langosuku losindiso ngakusiza; khangela, khathesi yisikhathi esihle isibili; khangela khathesi lusuku losindiso.
ଡାଗ୍ଲା ପର୍‌ମେସର୍‌ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକେ: “ପେଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଲିବିସ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ବେଲା ପାଙ୍ଗ୍‌ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ପେଇଂନେ କୁସାମୁତି ଙକେ ଉଦାର୍‌ ବାନେ ଦିନ୍‌ନ୍ନିଆ ପେନେ ସାଇଜ ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌କେ ।” ଦ୍ରିଗ୍‌ପା ଏନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଲିବିସ ବ୍‌ବାନେ ବେଲା । ଏକେ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଉଦାର୍‌ ବାନେ ଦିନ୍ ।
3 Kasikhubekisi ngalutho ngitsho, ukuze inkonzo ingasolwa;
ଡିରକମ୍ ନେଁଇଂନେ ସେବାପଦ୍‌ ନିନ୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ ଆତେନ୍‌‌ସା ନେ ମେଃଡିଗ୍‌ ବିସୟ୍‌ନ୍ନିଆ ବାଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ
4 kodwa kukho konke sizibonakalisa njengezikhonzi zikaNkulunkulu, ekubekezeleni okukhulu, ezinhluphekweni, ebunzimeni, encindezelweni,
ବାରି ନେନେ ସାପା ଅବସ୍ତାନ୍ନିଆ ନିଜେକେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସେବାରେ ରକମ୍‌ ସ୍ନାମୁଆଁ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍‌ନେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ । ଗୁଲୁଏ ଡାଟ୍‌ ସାଇଜନ୍ନିଆ ନେନେ ସାପା ରକମ୍‌ କସ୍ଟ ମ୍ନା ଜାମ୍‌ଲା ବାରି ଦଦ୍ୟା ସାମୁଆଁ ସାମ୍ୱାଲେ ନେୱେକେ;
5 ekutshayweni, ekubotshweni, eziphithiphithini, ekusebenzeni nzima, ekungalalini, ekuzileni ukudla,
ଆନେକେ ବଗ୍‌ବଆର୍‌କେ ଜେଲ୍‌ ଡୁଆନ୍ନିଆ ବଆର୍‌କେ । ରେମୁଆଁ ନେନେ ବିରଦ୍‌ରେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ବକେ । ନେ ଜାବର୍ କସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେବକେ, ନେ ଲେମୁଆଃ ଲେଃନେମ୍ୟାକେ ବାରି କେଡ଼େସଃ ଲେଃନେମ୍ୟାକେ ।
6 ekuhlambulukeni, elwazini, ekubekezeleni, ebubeleni, kuMoya oNgcwele, ethandweni olungazenzisiyo,
ନେନେ ପବିତ୍ରତା ଗ୍ୟାନ୍ ଡାଟ୍‌ ଲିବିସଃ କୁଟ୍‌ଣ୍ତୁନେ ଆଲାଦ୍ ବାରି ସତ୍‌ନେ କବର୍ ନ୍‌ସା ପବିତ୍ର ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ବପୁ ବାନ୍ ନେନେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସେବାରେ ଡାଗ୍‌ଚେ ସ୍ନାମୁଆଁ ବିନେଡିଙ୍ଗ୍‌ ।
7 elizwini leqiniso, emandleni kaNkulunkulu; ngezikhali zokulunga kwesokunene lakwesokhohlo,
ସତ୍ରୁଇଂନେ ବିରଦ୍‌ରେ ରିଙ୍ଗ୍‌ ନ୍‌ସା ଦରମ୍ ନେନେ ମ୍ନା ଅସ୍ତ୍ର ।
8 ngodumo langehlazo, ngokuthukwa langokudunyiswa; njengabakhohlisi, kanti abaqinisileyo;
ନେନେ ସନ୍‍ମାନ୍‌ ବାରି ଅପ୍‌ମାନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେଲେଃକେ ନାଲେରେ ବାରି ଲାଞ୍ଚୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେଲେଃକେ । ଆନେକେ ମିଚ୍ ଡାଗ୍‌ଚେ ଅପମାନ୍‌ ବିଃବଆର୍‌କେ ଏଲେଡିଗ୍ ନେନେ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ନେବକେ ।
9 njengabangaziwayo, kanti abaziwayo kakhulu; njengabafayo, kanti khangelani siyaphila; njengabalaywayo, kanti abangabulawayo;
। ନେନେ ସ୍ନାମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍‌ବେଲା ଡିଗ୍ ସ୍ନାମୁଆଁ ଣ୍ତୁ ଆନେକେ ଗୁଏଗେ ଡାଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଆର୍‍ଡିଂକେ ମାତର୍‌‌ ନେନେ ଜିବନ୍ ନେଲେକେ । ଆନେକେ ଡଣ୍ଡ୍‍ ବିବ ଆର୍‌କେ ମାତର୍‌‌ ବାଗୁଏଃଏ ଆବିଆର୍‌କେ ଣ୍ତୁ ।
10 njengabalosizi, kodwa abathokoza njalonjalo; njengabayanga, kodwa abanothisa abanengi; njengabangelalutho, kanti abalakho konke.
ନେ ଜାବର୍ ଦୁକ୍ ଲେଃକେ ମାତର୍‌‌ ନେ କାଲାଆଃ ସାର୍ଦାରେ ନେଲେଃଏ । ନେ ଗରିବ୍ ମାତର୍‌‌ ଗୁଲେରେକେ ସାକାର୍ ନେରାଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ନେ ମେଃଡିଗ୍‌ ଣ୍ତୁ ମାତର୍‌‌ ନେନେ ସାପା କିଚି ଲେଃକେ ।
11 Umlomo wethu uvulekele lina, beKorinte, inhliziyo yethu yenziwe banzi.
ଅ କରିନ୍ଥନେ ପ୍ରିଅ ତନା ବୟାଁଇଂ ନେନେ କୁଲାକୁଲି ମନ୍‌ରେ ଆପେକେ ସାପା ବାସଙ୍ଗ୍‌ନେବକେ । ନେନେ ଆପେକେ ମାଲେ ବଲ୍ ବା ନେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।
12 Kalivinjelwanga yithi, kodwa livinjelwe emibilini yenu.
ନେନେ ପେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନେନେ ଆଲାଦ୍‌ ବନ୍ଦ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନେବକେ ଣ୍ତୁ । ମାତର୍‌‌ ପେଇଂ ନେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆଲାଦ୍‌ ବନ୍ଦ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ପେବକେ ।
13 Njalo ngokwenanana okufananayo (ngikhuluma njengebantwaneni), lani yenziwani banzi.
ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଗଡ଼େଅ ମନେ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଏନ୍‌ ସାପା ବାସଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡିଂ । ଦର୍‌କାର୍ ଦାନ୍‌ ବାଦୁଲ୍‌ ଦାନ୍‌ ରକମ୍‌ ପେଇଂ ଡିଗ୍ ନିଜର୍ ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ନେନେ ସା ସମାନ୍ ବାବ୍‌ରେ ରଃବନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
14 Lingabotshwa ngokungalingani ejogweni labangakholwayo; ngoba kulokuhlanganyela bani ukulunga lokungalungi? Kulokuhlanganyela bani ukukhanya lobumnyama?
ଜାଣ୍ଡେଇଂ କ୍ରିସ୍ଟନେ ଡାଗ୍ରା ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍ ଣ୍ତୁ ମେଇଂ ଏତେ ସମାନ୍ ବାବ୍‌ରେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ଚେସ୍‌ଟା ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ଏନ୍‌ ଅଃନାଡିଗ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ । ଦରମ୍ ବାରି ଅଦରମ୍ ମୁଇଂଅରିଆ ଆଲେଃ ଣ୍ତୁ? ତାର୍‌କିଗ୍ ବାରି ତାଙ୍ଗ୍‌କିଗ୍ ଡିରକମ୍ ମୁଇଂଅରିଆ ଲେଃଏ?
15 Njalo uKristu ulokuzwana bani loBheliyali? Kumbe ulesabelo bani okholwayo longakholwayo?
କିସ୍‌ଟ ବାରି ସ‍ଏତାନ୍ ଡିରକମ୍ ମୁଇଂଅରିଆ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ? ବିସ୍‌ବାସି ଏତେ ଅବିସ୍‌ବାସି ଆଣ୍ତିନେ ବିସୟ୍‌ରେ ମୁଇଂଅରିଆ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ?
16 Njalo kulokuvumelana bani ithempeli likaNkulunkulu lezithombe? Ngoba lina lilithempeli likaNkulunkulu ophilayo, njengokutsho kukaNkulunkulu ukuthi: Ngizahlala kubo, ngizahamba phakathi kwabo; sengizakuba nguNkulunkulu wabo, bona-ke bazakuba ngabantu bami.
ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମନ୍ଦିର୍‌ନ୍ନିଆ ଡିରକମ୍ ମୁର୍ତି ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ? ନେ ଜିବନ୍ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ମନ୍ଦିର୍‌ ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍‌ପର୍ ନିଜେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ବକେ “ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଏତେ ନେଙ୍ଗ୍ ବାସା ନ୍ଲେଃଏ ବାରି ମେଁଇଂନେ ବିତ୍ରେ ନ୍ଲେଃଏ; ନେଙ୍ଗ୍ ମେଁଇଂନେ ଇସ୍‌ପର୍ ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ଏ ବାରି ମେଇଂ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ନିଜର୍ ରେମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।”
17 Ngakho phumani phakathi kwabo lehlukaniswe, itsho iNkosi, lingathinti okungcolileyo; mina-ke ngizalemukela,
ତେସା ମାପ୍ରୁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକେ “ମେଁଇଂନେ ବିତ୍ରେବାନ୍‌ ପେ ତାର୍‌ଚେ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲାପା ମେଇଂନେବାନ୍‌ ନିଜେକେ ବିନେ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ଦର୍‌କାର୍‌ ଣ୍ତୁନେ ବିସୟ୍ ଏତେ ସମ୍ପର୍କ ଆବଗେପା ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌ ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ଏ
18 futhi ngizakuba nguBaba kini, lina selizakuba kimi ngamadodana lamadodakazi, itsho iNkosi uSomandla.
ନେଙ୍ଗ୍ ପେଇଂନେ ଆବା ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍‌ଏ ବାରି ପେଇଂ ପେଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଗଡ଼େଇଂ ସାପାଟୁ ବପୁନେ ମାପ୍‌ରୁ ଏନ୍‌ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ ।”

< 2 Kwabasekhorinte 6 >