< 1 KuThimothi 3 >
1 Lithembekile ilizwielithi: Uba umuntu efisa isikhundla sombonisi, ufisa umsebenzi omuhle;
faithful the/this/who word if one oversight to aspire good work to long for
2 ngakho kumele ukuthi umbonisi abe ngongasolekiyo, indoda yomfazi munye, ozithintayo, oqondileyo, oziphatha ngokufaneleyo, ophatha kuhle izihambi, olelisu lokufundisa;
be necessary therefore/then the/this/who overseer irreproachable to exist one woman: wife man: husband sober self-controlled respectable hospitable able to teach
3 angabi yisidakwa, angabi ngothanda ukulwa, anganxwaneli inzuzo embi, kodwa abe mnene, angabi ngothanda ukuxabana, angabi ngothanda imali;
not drunken not bully (not greedy *K*) but gentle peacable not greedy
4 ephatha kuhle owakhe umuzi, elabantwana abalalela ngenhlonipho yonke,
the/this/who one's own/private house: household well to set before child to have/be in/on/among submission with/after all dignity
5 ngoba uba umuntu engakwazi ukuphatha owakhe umuzi, angaligcina njani ibandla likaNkulunkulu?
if then one the/this/who one's own/private house: household to set before no to know how! assembly God to care
6 Kangabi ngosanda ukukholwa, hlezi ngokukhukhunyezwa awele ekulahlweni kukadiyabhola.
not new convert in order that/to not be conceited toward judgment to fall into the/this/who devilish/the Devil
7 Kumele futhi ukuthi abe lobufakazi obuhle kwabangaphandle, hlezi awele ekuthukweni lemjibileni kadiyabhola.
be necessary then (it/s/he *k*) and testimony good to have/be away from the/this/who outside in order that/to not toward reproach to fall into and trap the/this/who devilish/the Devil
8 Ngokunjalo abadikoni bahlonipheke, bangabi ndimimbili, bangananzi iwayini elinengi, bangafisi inzuzo embi,
servant likewise noble not insincere not wine much to watch out not greedy
9 babambe imfihlo yokholo esazeleni esimhlophe.
to have/be the/this/who mystery the/this/who faith in/on/among clean conscience
10 Laba-ke kabaqale bahlolwe, okulandelayo kabakhonze uba bengasoleki.
and this/he/she/it then to test first then to serve irreproachable to be
11 Ngokunjalo omkabo babe ngabahloniphekayo, abanganyeyiyo, abazithintayo, bethembekile ezintweni zonke.
woman: wife likewise noble not devilish/the Devil (sober *N(k)O*) faithful in/on/among all
12 Abadikoni kababe ngamadoda amfazi munye, aphatha kuhle abantwana leyawo imizi.
servant to be one woman: wife man: husband child well to set before and the/this/who one's own/private house: household
13 Ngoba abakhonze kuhle bazizuzela isimilo esihle, lesibindi esikhulu ekholweni olukuKristu Jesu.
the/this/who for well to serve standing themself good to gain and much boldness in/on/among faith the/this/who in/on/among Christ Jesus
14 Lezizinto ngikubhalela zona, ngithemba ukuza kuwe masinyane;
this/he/she/it you to write to hope/expect to come/go to/with you (in/on/among *no*) (speed *N(k)O*)
15 kodwa uba ngibambeka, ukuze wazi ukuthi kufanele uziphathe njani endlini kaNkulunkulu, elibandla likaNkulunkulu ophilayo, insika lesisekelo seqiniso.
if then to delay in order that/to to know how! be necessary in/on/among house: household God to live/return who/which to be assembly God to live pillar and foundation the/this/who truth
16 Kuyavunywa-ke ukuthi yinkulu imfihlo yokukhonza uNkulunkulu: UNkulunkulu wabonakaliswa enyameni, wathiwa ulungile kuMoya, wabonwa zingilosi, watshunyayelwa ezizweni, wakholeka emhlabeni, wenyuselwa ebukhosini.
and undeniably great to be the/this/who the/this/who piety mystery (which *N(K)O*) to reveal in/on/among flesh to justify in/on/among spirit/breath: spirit to appear angel to preach in/on/among Gentiles to trust (in) in/on/among world to take up in/on/among glory