< 1 USamuyeli 29 >

1 AmaFilisti ayebuthanise-ke wonke amabutho awo eAfeki; lamaIsrayeli ayemise inkamba ngasemthonjeni oseJizereyeli.
E ajuntaram os philisteus todos os seus exércitos em Aphek: e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
2 Iziphathamandla zamaFilisti zasezidlula ngamakhulu langezinkulungwane, kodwa uDavida labantu bakhe bedlula emuva loAkishi.
E os príncipes dos philisteus se foram para lá com centenas e com milhares: porém David e os seus homens iam com Achis na retaguarda.
3 Induna zamaFilisti zasezisithi: Ayini lamaHebheru? UAkishi wasesithi kuzo induna zamaFilisti: Lo kayisuye uDavida yini, inceku kaSawuli inkosi yakoIsrayeli, obelami lezinsuku kumbe liminyaka? Njalo kangitholanga lutho kuye kusukela kusuku lokuwa kwakhe kuze kube lamuhla.
Disseram então os príncipes dos philisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Achis aos príncipes dos philisteus: Não é este David, o criado de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? e coisa nenhuma achei nele desde o dia em que se revoltou, até ao dia de hoje.
4 Kodwa induna zamaFilisti zamthukuthelela; izinduna zamaFilisti zathi kuye: Mbuyisele lumuntu ukuthi abuyele endaweni yakhe owambeka khona. Njalo kangehleli empini lathi, ukuze angabi yisitha sethu empini. Ngoba lo angazenza athandeke ngani enkosini yakhe? Hatshi ngamakhanda alamadoda yini?
Porém os príncipes dos philisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos philisteus: Faze voltar a este homem, e torne ao seu lugar em que tu o puseste, e não desça conosco à batalha, para que não se nos torne na batalha em adversário: porque com que aplacaria este a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens
5 Lo kayisuye uDavida yini ababevumelana ngaye emigidweni besithi: USawuli utshaye izinkulungwane zakhe, kodwa uDavida inkulungwane zakhe ezingamatshumi?
Não é este aquele David, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém David as suas dezenas de milhares?
6 UAkishi wasebiza uDavida wathi kuye: Kuphila kukaJehova, isibili wena uqondile, lokuphuma kwakho lokungena kwakho lami enkambeni kuhle emehlweni ami; ngoba kangitholanga ububi kuwe kusukela osukwini lokufika kwakho kimi kuze kube lamuhla; kodwa emehlweni eziphathamandla kawumuhle.
Então Achis chamou a David e disse-lhe: Vive o Senhor, que tu és reto, e que a tua entrada e a tua saída comigo no arraial é boa aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste, até ao dia de hoje; porém aos olhos dos príncipes não agradas.
7 Ngakho-ke buyela uhambe ngokuthula, ukuze ungenzi ububi emehlweni eziphathamandla zamaFilisti.
Volta pois agora, e volta em paz: para que não faças mal aos olhos dos príncipes dos philisteus.
8 UDavida wasesithi kuAkishi: Kodwa ngenzeni? Uficeni encekwini yakho, kusukela osukwini engangiphambi kwakho ngalo kuze kube lamuhla, ukuthi ngingayikulwa lezitha zenkosi yami, inkosi?
Então David disse a Achis: Porque? que fiz? ou que achaste no teu servo, desde o dia em que estive diante de ti, até ao dia de hoje, para que não vá e peleje contra os inimigos do rei meu senhor?
9 UAkishi wasephendula wathi kuDavida: Ngiyazi ukuthi ulungile emehlweni ami njengengilosi kaNkulunkulu; kodwa izinduna zamaFilisti zithe: Kayikwenyukela empini lathi.
Respondeu porém Achis, e disse a David: Bem o sei; e que na verdade aos meus olhos és bom como um anjo de Deus: porém disseram os príncipes dos philisteus: Não suba este conosco à batalha.
10 Ngakho-ke ubovuka ekuseni kakhulu kanye lenceku zenkosi yakho ezifike lawe; selivuke ekuseni kakhulu sekukhanya kini, lihambe.
Agora pois amanhã de madrugada levanta-te com os criados de teu senhor, que tem vindo contigo: e, levantando-vos pela manhã de madrugada, e havendo luz, parti.
11 Ngakho uDavida wavuka ngovivi, yena labantu bakhe, ukuhamba ekuseni, ukuthi babuyele elizweni lamaFilisti. AmaFilisti asesenyukela eJizereyeli.
Então David de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem pela manhã, e voltarem à terra dos philisteus: e os philisteus subiram a Jizreel.

< 1 USamuyeli 29 >