< 1 Amakhosi 4:11 >

11 UBeni-Abinadaba wayelelizwe lonke leDori; uTafathi indodakazi kaSolomoni wayengumkakhe.
Ben-
Strongs:
Lexicon:
בֶּן־אֲבִינָדָב
Hebrew:
בֶּן\־
Transliteration:
ben-
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Ben-Abinadab
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ben-abinadab @ 1Ki.4.11
Tyndale
Word:
בֶּן־אֲבִינָדָב
Transliteration:
ben-a.vi.na.dav
Gloss:
Ben-Abinadab
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of United Monarchy, only mentioned at 1Ki.4.11; son of: Abinadab (h41J); married to Taphath (h2955) § Ben-Abinadab = "son of Abinadab" an officer of Solomon
Strongs
Word:
בֶּן־אֲבִינָדָב
Transliteration:
Ben-ʼĂbîynâdâb
Pronounciation:
ben-ab-ee''-naw-dawb'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ben-Abinadab, an Israelite; the son of Abinadab.; from h1121 (בֵּן) and h40 (אֲבִימֶלֶךְ); (the) son of Abinadab

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֶּן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Abinadab
Strongs:
Lexicon:
בֶּן־אֲבִינָדָב
Hebrew:
אֲבִֽינָדָ֖ב
Transliteration:
'a.vi.na.Dav
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Ben-Abinadab
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ben-abinadab @ 1Ki.4.11
Alternates:
Tyndale
Word:
בֶּן־אֲבִינָדָב
Transliteration:
ben-a.vi.na.dav
Gloss:
Ben-Abinadab
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of United Monarchy, only mentioned at 1Ki.4.11; son of: Abinadab (h41J); married to Taphath (h2955) § Ben-Abinadab = "son of Abinadab" an officer of Solomon
Strongs
Word:
בֶּן־אֲבִינָדָב
Transliteration:
Ben-ʼĂbîynâdâb
Pronounciation:
ben-ab-ee''-naw-dawb'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ben-Abinadab, an Israelite; the son of Abinadab.; from h1121 (בֵּן) and h40 (אֲבִימֶלֶךְ); (the) son of Abinadab

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כָּל\־
Transliteration:
kol-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כָּל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Naphath of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נֶ֫פֶת
Hebrew:
נָ֣פַת
Transliteration:
Na.fat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Naphath
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Dor @ Jos.12.23-1Ch
Alternates:
Tyndale
Word:
נֶ֫פֶת
Origin:
a Name of h1756G
Transliteration:
ne.phet
Gloss:
Naphath
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
height Naphath Another name of dor (דֹּאר "Dor" h1756G)
Strongs > h5316
Word:
נֶפֶת
Transliteration:
nepheth
Pronounciation:
neh'-feth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a height; country.; for h5299 (נָפָה)

Dor
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דֹּאר
Hebrew:
דֹּ֑אר
Transliteration:
Dor
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Dor @ Jos.12.23-1Ch
Tyndale
Word:
דֹּאר
Transliteration:
dor
Gloss:
Dor
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Dor = "generation" a coastal city in Manasseh, south of Carmel
Strongs > h1756
Word:
דּוֹר
Transliteration:
Dôwr
Pronounciation:
dore
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Dor, a place in Palestine; Dor.; or (by permutation) דֹּאר; (Joshua 17:11; 1 Kings 4:11), from h1755 (דּוֹר); dwelling

Taphath
Strongs:
Lexicon:
טָפַת
Hebrew:
טָפַת֙
Transliteration:
ta.Fat
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Feminine individual)
Grammar:
the NAME of a female individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Taphath @ 1Ki.4.11
Tyndale
Word:
טָפַת
Transliteration:
ta.phat
Gloss:
Taphath
Morphhology:
Proper Name Noun Female Person
Definition:
A woman of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, only mentioned at 1Ki.4.11; daughter of: Solomon (h8010); sister of: Basemath (h1315) and Rehoboam (h7346); married to Ben-abinadab (h1125) § Taphath = "ornament" the daughter of Solomon who was married to Ben-Abinadab
Strongs
Word:
טָפַת
Transliteration:
Ṭâphath
Pronounciation:
taw-fath'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Feminine
Definition:
Taphath, an Israelitess; Taphath.; probably from h5197 (נָטַף); a dropping (of ointment)

[the] daughter of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בַּת
Hebrew:
בַּת\־
Transliteration:
bat-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
daughter
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּת
Transliteration:
bat
Gloss:
daughter
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
daughter 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character Also means: bat (בַּת ": village" h1323H)
Strongs > h1323
Word:
בַּת
Transliteration:
bath
Pronounciation:
bath
Language:
Hebrew
Definition:
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.; from h1129 (בָּנָה) (as feminine of h1121 (בֵּן))

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בַּת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Solomon
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֹמֹה
Hebrew:
שְׁלֹמֹ֔ה
Transliteration:
she.lo.Moh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Solomon @ 2Sa.5.14-Act
Tyndale
Word:
שְׁלֹמֹה
Transliteration:
she.lo.moh
Gloss:
Solomon
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.5.14; son of: David (h1732) and Bathsheba (h1339); brother of: Shammua (h8051H), Shobab (h7727) and Nathan (h5416); half-brother of: Amnon (h550), Chileab (h3609), Absalom (h53), Adonijah (h138), Shephatiah (h8203), Ithream (h3507), Ibhar (h2984), Elishua (h474), Nepheg (h5298H), Japhia (h3309I), Elishama (h476H), Eliada (h450), Eliphelet (h467), Tamar (h8559H), Elpelet (h467I), Nogah (h5052) and Jerimoth (h3406N); married to daughter_of_Pharaoh (h6547P) and Naamah (h5279A); father of: Taphath (h2955), Basemath (h1315) and Rehoboam (h7346); also called Jedidiah at 2Sa.12.25; § Solomon = "peace" son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Strongs
Word:
שְׁלֹמֹה
Transliteration:
Shᵉlômôh
Pronounciation:
shel-o-mo'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shelomah, David's successor; Solomon.; from h7965 (שָׁלוֹם); peaceful

she became
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
הָ֥יְתָה
Transliteration:
Ha.ye.tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

of
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לּ֖/וֹ
Transliteration:
l
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
לּ֖/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

<into>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/אִשָּֽׁה\׃\ \ס
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

a wife
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִשָּׁה
Hebrew:
לְ/אִשָּֽׁה\׃\ \ס
Transliteration:
'i.Shah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wife
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
woman, widow
Tyndale
Word:
אִשָּׁה
Origin:
a Meaning of h802G
Transliteration:
ish.shah
Gloss:
woman: wife
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wife/widow woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Strongs > h802
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.; feminine of h376 (אִישׁ) or h582 (אֱנוֹשׁ); irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as h582 (אֱנוֹשׁ))

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לְ/אִשָּֽׁה\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
לְ/אִשָּֽׁה\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< 1 Amakhosi 4:11 >