< 1 UJohane 2 >

1 Bantwanyana bami, ngilibhalela lezizinto, ukuze lingoni. Njalo loba ngubani nxa esona, siloMmeli kuYise, uJesu Kristu olungileyo;
ⲁ̅ⲛⲁϣⲏⲣⲉ. ⲉⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲛⲁⲓ. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. ⲟⲩⲛ̅ⲧⲁⲛ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲥⲟⲡⲥ̅ ⲉϫⲱⲛ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ. ⲓⲥ̅ ⲡⲉⲭⲥ̅.
2 njalo yena uyinhlawulo yokuthula yezono zethu; futhi kungeyisizo ezethu zodwa, kodwa lezomhlaba wonke.
ⲃ̅ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ. ⲛ̅ⲉϥⲥⲟⲡⲥ̅ ⲉⲧⲃⲉⲛⲟⲩⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁⲛ ⲁⲛ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲃⲉⲛⲁⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ̅.
3 Langalokho siyakwazi ukuthi siyamazi, uba sigcina imilayo yakhe.
ⲅ̅ⲁⲩⲱ ϩⲙ̅ⲡⲁⲓ ⲧⲛ̅ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲥⲟⲩⲱⲛϥ̅ ⲉⲛϣⲁⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ.
4 Lowo othi: Ngiyamazi, futhi engagcini imilayo yakhe, ungumqambimanga, leqiniso kalikho kuye;
ⲇ̅ⲡⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ⲁⲓⲥⲟⲩⲱⲛϥ̅. ⲉⲛϥϩⲁⲣⲉϩ ⲁⲛ ⲉⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ. ⲟⲩⲣⲉϥϫⲓϭⲟⲗ ⲡⲉ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲙⲉ ϩⲙ̅ⲡⲁⲓ ⲁⲛ.
5 kodwa lowo ogcina ilizwi lakhe, ngeqiniso uthando lukaNkulunkulu luphelelisiwe kuye. Ngalokho siyazi ukuthi sikuye.
ⲉ̅ⲡⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲇⲉ ⲉⲡⲉϥϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲙⲉ ϩⲙ̅ⲡⲁⲓ. ϩⲙ̅ⲡⲉⲓϩⲱⲃ ⲧⲛ̅ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲧⲛ̅ϣⲟⲟⲡ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅.
6 Lowo othi uhlala kuye ufanele laye uqobo ahambe kanje, njengoba laye wahamba.
ⲋ̅ⲡⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ϯⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅. ϣ̅ϣⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲡⲏ ⲙⲟⲟϣⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲥ.
7 Bazalwane, kangilibhaleli umlayo omutsha, kodwa umlayo omdala, elalilawo kusukela ekuqaleni; umlayo omdala uyilizwi elalizwayo kusukela ekuqaleni.
ⲍ̅ⲛⲁⲙⲉⲣⲁⲧⲉ. ⲛ̅ⲟⲩⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲁⲛ ⲛ̅ⲃⲣ̅ⲣⲉ ⲧⲉϯⲥϩⲁⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛ̅ⲁⲥ ⲧⲉ. ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲛⲥ̅ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲧⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛ̅ⲁⲥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟϥ.
8 Ngiphinda ngilibhalele umlayo omutsha, into eliqiniso kuye, lakini; ngoba ubumnyama buyadlula, lokukhanya kweqiniso sekukhanya.
ⲏ̅ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲟⲩⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛ̅ⲃⲣ̅ⲣⲉ ⲧⲉϯⲥϩⲁⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲡⲁⲓ ⲉⲩⲙⲉ ⲡⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ϫⲉ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲅⲉ. ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲉⲓⲛ ⲙ̅ⲙⲉ ϥⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲓⲛⲧⲉⲛⲟⲩ.
9 Lowo othi usekukhanyeni, futhi ezonda umzalwane wakhe, usemnyameni kuze kube lakhathesi.
ⲑ̅ⲡⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ϫⲉ ϯϣⲟⲟⲡ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ̅ⲡⲟⲩⲉⲓⲛ. ⲁⲩⲱ ⲉϥⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲥⲟⲛ. ϥϣⲟⲟⲡ ϩⲙ̅ⲡⲕⲁⲕⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩ.
10 Othanda umzalwane wakhe, uhlala ekukhanyeni, njalo kakulasikhubo kuye.
ⲓ̅ⲡⲉⲧⲙⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ϩⲙ̅ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲙⲛ̅ϫⲣⲟⲡ ϣⲟⲟⲡ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅.
11 Kodwa ozonda umzalwane wakhe usebumnyameni, njalo uhamba ebumnyameni, futhi kakwazi lapho aya khona, ngoba ubumnyama buwaphumputhekisile amehlo akhe.
ⲓ̅ⲁ̅ⲡⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ϩⲙ̅ⲡⲕⲁⲕⲉ. ⲁⲩⲱ ⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ̅ⲡⲕⲁⲕⲉ. ⲛ̅ϥⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲁⲛ ϫⲉ ⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲧⲱⲛ. ϫⲉ ⲁⲡⲕⲁⲕⲉ ⲧⲱⲙ ⲛ̅ⲛⲉϥⲃⲁⲗ.
12 Ngiyalibhalela, bantwanyana, ngoba izono zenu lizithethelelwe ngenxa yebizo lakhe.
ⲓ̅ⲃ̅ϯⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ. ϫⲉ ⲁⲩⲕⲱ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ.
13 Ngiyalibhalela, bobaba, ngoba limazile yena okhona kusukela ekuqaleni. Ngiyalibhalela lina, majaha, ngoba limnqobile omubi. Ngiyalibhalela lina, bantwanyana, ngoba limazile uYise.
ⲓ̅ⲅ̅ϯⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ⲉⲓⲟⲧⲉ. ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ̅ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ϯⲥϩⲁⲓ ⲛ̅ⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ϩⲣ̅ϣⲓⲣⲉ. ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲣⲟ ⲉⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ.
14 Ngilibhalele, bobaba, ngoba limazile okhona kusukela ekuqaleni. Ngilibhalele, majaha, ngoba lilamandla lelizwi likaNkulunkulu lihlala kini njalo limnqobile omubi.
ⲓ̅ⲇ̅ⲁⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ. ϫⲉⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲩⲛ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ. ⲁⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ⲉⲓⲟⲧⲉ. ϫⲉⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲩⲛ̅ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲁⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ϩⲣ̅ϣⲓⲣⲉ. ϫⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲟⲟⲣ. ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲣⲟ ⲉⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ.
15 Lingawuthandi umhlaba loba izinto ezisemhlabeni. Uba umuntu ethanda umhlaba, uthando lukaYise kalukho kuye;
ⲓ̅ⲉ̅ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲙⲉⲣⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲙⲉⲣⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ. ⲛ̅ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ⲁⲛ.
16 ngoba konke okusemhlabeni, inkanuko yenyama, lenkanuko yamehlo, lokuzigqaja kwempilo, kakuveli kuYise kodwa kuvela emhlabeni.
ⲓ̅ⲋ̅ϫⲉ ⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϩⲉⲛⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲥⲁⲣⲝ̅ ⲛⲉ. ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲟⲩⲱϣ ⲛ̅ⲃⲁⲗ ⲛⲉ. ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛ̅ⲧϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲃⲓⲟⲥ. ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲁⲛ ⲛⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲉ.
17 Lomhlaba uyedlula, lenkanuko zawo; kodwa owenza intando kaNkulunkulu uhlala kuze kube nininini. (aiōn g165)
ⲓ̅ⲍ̅ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲕⲉⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ. ⲡⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϣⲁⲉⲛⲉϩ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲏ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁⲉⲛⲉϩ. (aiōn g165)
18 Bantwanyana, kuyisikhathi sokucina; njalo njengalokhu lezwa ukuthi umphikuKristu uyeza, lakhathesi abanengi sebengabaphikuKristu; ngalokhu siyazi ukuthi kuyisikhathi sokucina.
ⲓ̅ⲏ̅ⲛⲁϣⲏⲣⲉ. ⲑⲁⲏ ⲛ̅ⲟⲩⲛⲟⲩ ⲧⲉ. ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ϫⲉ ⲡⲁⲛⲧⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲏⲩ. ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁϩⲁϩ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲛⲧⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ. ϩⲙ̅ⲡⲁⲓ ⲧⲛ̅ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲑⲁⲏ ⲛ̅ⲟⲩⲛⲟⲩ ⲧⲉ.
19 Baphuma kithi, kodwa babengesibo abakithi; ngoba uba babengabakithi, ngabe bahlala lathi; kodwa baphuma ukuze babonakalise ukuthi kabasibo bonke abakithi.
ⲓ̅ⲑ̅ⲛ̅ⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅. ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅ ⲁⲛ ⲛⲉ. ⲉⲛⲉϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅ ⲛⲉ. ⲛⲉⲩⲛⲁϭⲱ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ ⲡⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛ̅ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲉ.
20 Kodwa lina lilokugcotshwa okuvela koNgcwele, njalo liyazi izinto zonke.
ⲕ̅ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲱϩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ. ⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅.
21 Kangilibhalelanga ngoba lingalazi iqiniso, kodwa ngoba liyalazi, njalo ngoba kakulamanga lakanye avela eqinisweni.
ⲕ̅ⲁ̅ⲛ̅ⲧⲁⲓⲥϩⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲁⲛ. ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲁⲛ ⲛ̅ⲧⲙⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ϫⲉ ϭⲟⲗ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲛⲉ ϩⲛ̅ⲧⲙⲉ.
22 Ngubani ongumqambimanga ngaphandle kwalowo ophikayo ukuthi uJesu unguKristu? Yena ungumphikuKristu, ophika uYise leNdodana.
ⲕ̅ⲃ̅ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲣⲉϥϫⲓϭⲟⲗ ⲉⲓⲙⲏⲧⲓ ⲡⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛ̅ⲓⲥ̅ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲉⲭⲥ̅. ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲛⲧⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ. ⲡⲉⲧⲁⲣⲛⲁ ⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ̅ⲡϣⲏⲣⲉ.
23 Wonke ophika iNdodana laye kalaye uYise; ovuma iNdodana uloYise laye.
ⲕ̅ⲅ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲁⲣⲛⲁ ⲙ̅ⲡϣⲏⲣⲉ. ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲁϥ ⲟⲛ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲕⲉⲉⲓⲱⲧ. ⲡⲉⲧϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲙ̅ⲡϣⲏⲣⲉ ⲟⲩⲛ̅ⲧⲁϥ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲕⲉⲉⲓⲱⲧ.
24 Lina-ke elakuzwayo kusukela ekuqaleni kakuhlale kini. Uba kuhlala kini elakuzwayo kusukela ekuqaleni, lani lizahlala eNdodaneni lakuBaba.
ⲕ̅ⲇ̅ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟϥ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ⲙⲁⲣⲉϥϭⲱ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϣⲁⲛϭⲱ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲛ̅ϭⲓⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟϥ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲧⲉⲧⲛⲁϭⲱ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲡⲉ ϩⲙ̅ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲱ ϩⲙ̅ⲡϣⲏⲣⲉ.
25 Njalo yilesi isithembiso yena asithembisa sona, impilo elaphakade. (aiōnios g166)
ⲕ̅ⲉ̅ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲣⲏⲧ ⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲛⲁⲛ. ⲡⲱⲛϩ̅ ϣⲁⲉⲛⲉϩ. (aiōnios g166)
26 Lezizinto ngalibhalela ngalabo abalikhohlisayo.
ⲕ̅ⲋ̅ⲛⲁⲓ ⲁⲓⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅.
27 Lina-ke ukugcotshwa elakwemukela kuye kuhlala kini, njalo kalisweli ukuthi umuntu alifundise; kodwa njengoba lokhu ukugcotshwa kuyalifundisa ngakho konke, futhi kuqinisile, njalo kayisiwomanga, futhi njengoba kwalifundisa, lizahlala kuye.
ⲕ̅ⲍ̅ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲡⲧⲱϩⲥ̅ ⲛ̅ⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲧϥ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅ ϥϣⲟⲟⲡ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲣ̅ⲭⲣⲓⲁ ⲁⲛ. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲟⲩⲁ ϯⲥⲃⲱ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉϥⲧⲱϩⲥ̅ ϯⲥⲃⲱ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲉⲧⲃⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲙⲉ ⲡⲉ. ⲉⲙⲙⲛ̅ϭⲟⲗ ϣⲟⲟⲡ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲧϥ̅ϯⲥⲃⲱ ⲛⲏⲧⲛ̅. ϭⲱ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅.
28 Khathesi-ke, bantwanyana, hlalani kuye; ukuze kuthi lapho ebonakala sibe lesibindi, singabi lenhloni phambi kwakhe ekufikeni kwakhe.
ⲕ̅ⲏ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ. ⲛⲁϣⲏⲣⲉ. ϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅. ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥϣⲁⲛⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲉϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲛ̅ⲧⲙ̅ϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅ ϩⲛ̅ⲧⲉϥⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ.
29 Uba lisazi ukuthi ulungile, liyazi ukuthi wonke owenza ukulunga uzelwe nguye.
ⲕ̅ⲑ̅ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲁⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉ. ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛ̅ⲧⲁⲩϫⲡⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅.

< 1 UJohane 2 >