< 1 KwabaseKhorinte 6 >

1 Kukhona yini umuntu wakini, othi elecala lomunye, abe lesibindi sokuyakwahlulelwa phambi kwabangalunganga, kungabi phambi kwabangcwele?
ମି ବିତ୍ରେତାଂ ଇନେର୍‌ତି ବିନ୍‌ ଲଗାଂ ବିରୁଦ୍‌ତ କାତା ମାଚିସ୍‌ ହେୱାନ୍‌ କି ବିଚାର୍‌ କାଜିଂ ପୁଇପୁୟା ସାଦୁର୍‌ ଲାଗାଂ ହାଲ୍‍ୱାଦାଂ ଅଦାର୍ମିର୍‌ ଲାଗାଂ ହାନି କାଜିଂ ସାସ୍‌ କିନାନ୍‌?
2 Kalazi yini ukuthi abangcwele bazakwahlulela umhlaba? Uba-ke umhlaba uzakwahlulelwa yini, kalifanele yini ukwahlulela amacala amancinyane?
କି ସାଦୁର୍‌ ଜେ ଜଗତ୍‍ନି ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କିତାର୍‌, ଇ କାତା କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌? ଆରେ ଜଦି ପୁର୍ତି ମି ପୁଇପୁୟା ହୁଦାଂ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆନାତ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କି ଅଲପ୍‍ ଅଲପ୍‍ ବିସ୍ରେ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁଦେର୍‌?
3 Kalazi yini ukuthi sizazahlulela ingilosi? Kangakanani indaba zalokhukuphila?
ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ଦୁତ୍‌ର୍‌ତି ବିଚାର୍‌ କିନାକା, ଇଦାଂ କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌?
4 Ngakho uba lilamacala alokhukuphila, babekeni phezu kwawo labo abadelelekayo ebandleni.
ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ସଁସାର୍‌ ଜିବୁନ୍‍ କାତା କି ଇନାକା? ଲାଗିଂ, ଜଦି ବିଚାର୍‌ କାଜିଂ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ସଁସାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ବିସ୍ରେ ଇମ୍‌ଣି ବିସ୍ରେ ମାଚିସ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଲିତ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ବୁଜାଆଉର୍, ହେୱାରିଂ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ବାଚି କିୟାଟ୍‌?
5 Ngikhuluma kini ukuthi libe lenhloni. Ngokunjalo kakho ohlakaniphileyo phakathi kwenu yini, ngitsho loyedwa, ongahlulela phakathi kwabazalwane bakhe?
ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଲାଜ୍‍ ହିଦ୍‌ନି କାଜିଂ ଇଦାଂ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା । ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଗଣ୍ଡ୍‌ଗଲ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ରୱାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଗିଆନି ଲଗୁ ହାତ୍‌ପା ବିତ୍ରେ ବିଚାର୍‌ କିନାକାନ୍‌ ହିଲୁନ୍?
6 Kodwa umzalwane umangalela umzalwane, lalokho phambi kwabangakholwayo.
ମତର୍‌ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜ ଦାବା କିନାନ୍‌, ହେଦାଂ ଆରେ ପାର୍ତି କିୱାକାର୍‌ ଲାଗାଂ ।
7 Ngakho kusekhona isibili ukwehluleka phakathi kwenu, ukuthi lilokumangalelana. Kungani kulalokhu lingavumi ukoniwa? Kungani kulalokhu lingavumi ukuqilibezelwa?
ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ହାରି ବିରୁଦ୍‌ତ ବିଚାର୍‌ ଇଞ୍ଜ ଦାବା କିନାଦେରା, ହେବେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହାତ୍‌ପା ଦସି । ନଲେ ଇନେକିଦେଂ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ ହୁଞ୍ଜୁଦେରା? ଇଚିସ୍‌ ଇନେକିଦେଂ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ ମାନିକିଉଦେରା? ଇଚିସ୍‌ ଇନାକିଦେଂ ନସ୍ଟ ମାନି କିଉଦେରା?
8 Kodwa lina liyona liqilibezele, lalokhu kubazalwane.
ମତର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ ଆରି ନସ୍ଟ କିନାଦେରା, ଆରେ ହେଦାଂ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌ କାଜିଂ କିନାଦେରା ।
9 Kumbe alazi yini ukuthi abangalunganga kabayikulidla ilifa lombuso kaNkulunkulu? Lingakhohliswa; kakulaziphingi, loba abakhonza izithombe, loba izifebe, loba ababuthakathaka ekulalaneni kwabesilisa, loba abesilisa abalalanayo,
କି ଅଦାର୍ମିର୍‌ ଜେ ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜିତ ଆଦିକାର୍‌ ଆଉର୍‌, ଇଦାଂ କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେରା? ବୁଲ୍‍କା ଆମାଟ୍‌, ଦାରି କି ପୁତ୍‌ଡ଼ା ପୁଜାକିନାକାର୍‌ କି ଲକାର୍‍ଦାରି କି କଗ୍‌ଲେ ଚିନ୍ତା ଦାରୁଲା
10 loba amasela, loba izihwaba, loba izidakwa, loba izithuki, loba abaphangi, abazakulidla ilifa lombuso kaNkulunkulu.
କି ମୁଟିଇଡ଼୍‌ନାକାନ୍‌ କି ଚରେନ୍‌ କି ଦାନ୍‌ ଲବ୍ରା କି ମଦ୍‌ୱା କି ବାନ୍ୟା ଲକାର୍ତି ଜିନିସ୍‌ ଚରି କିନାକାନ୍‌ ଇୱାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜିତ ହେୱାର୍‌ ବାଗ୍‌ ପାୟା ଆଉର୍‌ ।
11 Abanye benu babeyilezizinto; kodwa ligezisiwe, kodwa langcweliswa, kodwa lalungisiswa ebizweni leNkosi uJesu, langoMoya kaNkulunkulu wethu.
ଆରେ, ମି ବିତ୍ରେ ଇନେର୍‌ ଇନେର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମାଚାଦେର୍‌; ମତର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ତର୍‌ଦ ଆରି ମା ଇସ୍ୱର୍ତି ହୁଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନୁଜ଼୍‌ୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ପୁଇପୁୟା କିୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ଆରି ଦାର୍ମି ଇଞ୍ଜି ଗାଣ୍‌ତି ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
12 Zonke izinto zivumelekile kimi, kodwa kayisizo zonke izinto ezisizayo; zonke izinto zivumelekile kimi, kodwa mina kangiyikubuswa lutho.
ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆଡ୍‌ଦେଂ ନା ଦାଇତ୍‌ ହିତ୍‌ତାର୍ଣ୍ଣା, ମତର୍‌ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହାର୍‌ଦାକା ଆକାୟ୍‌ । ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆଡ୍‌ଦେଂ ନା ଆଦିକାର୍‌ ମାନାତ୍‌, ମତର୍‌ ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବିସ୍ରେ ତାରେନ୍‌ ଆଉଙ୍ଗ୍‌
13 Ukudla ngokwesisu, lesisu ngesokudla; kanti uNkulunkulu uzakuchitha kokubili, sona lakho. Kodwa umzimba kayisiwo wokuphinga, kodwa ungoweNkosi, njalo iNkosi ingeyomzimba;
ବିନ୍‌ନିକାର୍‌ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାର୍‌” କାଦି ପଟ କାଜିଂ, ଆରେ ପଟ କାଜିଂ, ମତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ହାରିତିଂ ବୁଡାୟ୍‍ କିନାନ୍‌ । ଗାଗାଡ଼୍‌ ଦାରି କାଜିଂ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ମାପ୍ରୁତି କାଜିଂ, ଆରେ ମାପ୍ରୁ ଗାଗାଡ଼୍‌ କାଜିଂ;
14 njalo uNkulunkulu owavusa iNkosi uzasivusa lathi ngamandla akhe.
ଇସ୍ୱର୍‌ ମାପ୍ରୁଙ୍ଗ୍‌ ହାକିତାଂ ନିକ୍‌ତାନ୍‌, ଆରେ, ଜାର୍‌ ସାକ୍ତି ହୁଦାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପା ନିକ୍‌ତାନାନ୍‌ ।
15 Kalazi yini ukuthi imizimba yenu iyizitho zikaKristu? Pho ngizathatha izitho zikaKristu ngizenze izitho zesifebe yini? Phinde!
ମି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଜେ କ୍ରିସ୍ଟତି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଲାକେ, ଇଦାଂ କି ପୁନୁଦେରା? ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌ ଇନାକା କ୍ରିସ୍ଟତି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଅଜ଼ି ଦାରିଆତି ଗାଗାଡ଼୍‌ କିନାଙ୍ଗ୍‌? ହେଦାଂ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ଆମେତ୍‌ ।
16 Kumbe kalazi yini ukuthi onamathelana lesifebe ungumzimba munye laso? Ngoba labo ababili, uthi, bazakuba nyamanye.
କି ଇନେର୍‌ ଦାରିଆ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମେହାନାନ୍, ହେୱାନ୍‌ ତା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ର ଗାଗାଡ଼୍‌ ଆନାନ୍‌, ଇଦାଂ କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌? ଇନାକିଦେଂକି ଲେକା ମାନାତ୍‌, “ହେୱାର୍‌ ରିଆର୍ ଏକ୍‌ ଆନାର୍‌ ।”
17 Kodwa onamathelene leNkosi ungumoya munye layo.
ମତର୍‌ ଇନେର୍‌ ମାପ୍ରୁତି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ୱାସ୍କି ମେହା ଆନାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ର ଜିବୁନ୍‌ ଆନାତ୍‌ ।
18 Balekelani ukuphinga. Sonke isono umuntu asenzayo singaphandle komzimba; kodwa ophingayo wona owakhe umzimba.
ଦାରିତାଂ ଦେହା ହାଲାଟ୍‌ । ମାନାୟ୍‌ ବିନ୍‌ ଇମ୍‌ଣାକା ପା ପାପ୍‌ କିତିସ୍‌, ହେଦାଂ ଗାଗାଡ଼୍‌ନି ବାର୍ତହତାକା; ମତର୍‌ ଇନେର୍‌ ଦାରି କିତାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଜାର୍‌ ନିଜ୍‍ ଗାଗାଡ଼୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ପାପ୍‌ କିନାନ୍‌ ।
19 Kumbe kalazi yini ukuthi umzimba wenu ulithempeli likaMoya oNgcwele okini, elilawo uvela kuNkulunkulu, njalo kalisibo abenu?
ଏପ୍‌ ଇନାକା ପୁନୁଦେରା କି ଜେ ମି ଗାଗାଡ଼୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନିଂ ମନ୍ଦିର୍‌, ଇନାକା ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ ପାୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା? ଆରେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ ଆକାୟ୍‌;
20 Ngoba lathengwa ngentengo; ngakho dumisani uNkulunkulu emzimbeni wenu, langomoya wenu, okungokukaNkulunkulu.
ଇନାକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜବର୍‌ ମଲ୍‍ଦ କଡ଼୍‌ୟାତାଦେର୍ଣ୍ଣା; ଲାଗିଂ ମି ଗାଗାଡ଼୍‌ତ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ହପାଟ୍‌ ।

< 1 KwabaseKhorinte 6 >