< 1 KwabaseKhorinte 15 >

1 Ngakho, bazalwane, ngilazisa ivangeli engalitshumayeza lona, lani elalemukelayo, njalo elimi kulo,
Kasopi deitahte, tumasanga naheng uva Kipana Thupha kahung lhangsap thu chu keiman nahin geldoh sahkit uvinge. Chupet chun nasang uvin chule tugeiyin nading det jing nauvin ahi.
2 njalo elisindiswa ngalo; uba libambelela elizwini levangeli engalitshumayela kini, ngaphandle kokuthi lakholwa ize.
Keiman najah uva kaseipeh u thu chu natahsan jom jing uva ahileh hiche Kipana Thupha chun nahuhhingu ahi–apat a pat'a adihlou thu chu tahsana nahilou pouva ahileh.
3 Ngoba ngalinika okokuqala lokho engakwemukelayo lami, ukuthi uKristu wafa ngenxa yezono zethu, njengokwemibhalo;
Keiman naheng uva akhohpen tah keima henga ana kipe chu kahin pehson nahiuve–Christa chu Pathen Thubun asei dung juiyin ichonset jal'un athin ahi.
4 lokuthi wangcwatshwa; lokuthi wavuswa kwabafileyo ngosuku lwesithathu, njengokwemibhalo;
Ama chu akivuiyin, chule Pathen Thubun asei dung juiyin, ani-thum nin athoudohtai.
5 lokuthi wabonakala kuKefasi, emva kwalokho kwabalitshumi lambili;
Ama chu Peter in amun chujouvin somle ni ho chun amu uve.
6 emva kwalokho wabonakala ngesikhathi sinye kubazalwane abedlula amakhulu amahlanu, ubunengi babo basekhona kuze kube lamuhla, kodwa labanye sebalala;
Chujouvin, khatveiyin anung jui mi janga val hon khatvei mun amuvin ahi, amaholah a atamjo ahing nalaiyun, hinla phabep chu athi tauve.
7 emva kwalokho wabonakala kuJakobe, emva kwalokho wabonakala kubaphostoli bonke;
Chupet in Jacob in ama chu amun chujouvin solchah jousen amu uve.
8 lekucineni kwabo bonke wabonakala lakimi njengozelwe ngesikhathi esingaqondanga.
Achaina keiyin, aphat louva peng bangin, keiman jong Ama chu kamun ahi.
9 Ngoba mina ngingomncinyanyana kubaphostoli, engingafanele ukuthiwa ngumphostoli, ngoba ngazingela ibandla likaNkulunkulu.
Ajehchu keima solchah ho jouse lah a imacha hiloupen kahi. Ahimongin Pathen houbung ana gimbol hesoh a kahi jeh hin solchah ti dinga jong kiloma kahipoi.
10 Kodwa ngomusa kaNkulunkulu ngiyikho lokho engiyikho khona, lomusa wakhe okimi kawubanga yize; kodwa ngitshikatshike okwengezelelwe kulabo bonke, kanti kungesimi, kodwa ngumusa kaNkulunkulu olami.
Hinlah tun ipi thu um jongleh kahi ahi, Pathen in alungsetna chu kachunga asunlhah ahitah jeh hin-chule hichu phatchomna bei ahidehpoi. Ajeh chu keiman solchah dangho sangin na kaha tohgimjon, hinla hichu keijoh hita louva Pathen in alungsetnaa keiya na atoh ahijo bouve.
11 Ngakho loba kuyimi, loba kuyibo, ngokunjalo siyatshumayela langokunjalo lakholwa.
Hiti chun keiman seiphong teng ahilouleh amahon ka thusei ma tahsanna nakisanu thudol seiphong kit jongleu ima chom aumpoi, ajeh chu keihon kabon chauva natahsanu thudol chu kasei phong khomu ahi.
12 Kodwa uba uKristu etshunyayelwa ukuthi uvusiwe kwabafileyo, batsho njani abanye phakathi kwenu ukuthi kakukho ukuvuka kwabafileyo?
Hinlah hiche hi neiseipeh un-Christa chu thinaa konin athoutai katiu leh, itidan'a nalah uva phabep in athiho thokitna aumpoi tia nahiu ham?
13 Kodwa uba kungekho ukuvuka kwabafileyo, kavuswanga laye uKristu;
Ajehchu athiho thokitna aumlouva ahileh Christa jong chu kaithouva um dehlou hiding ahitai.
14 uba-ke uKristu engavuswanga, ngakho ukutshumayela kwethu kuyize, lokholo lwenu lalo luyize.
Chule Christa chu kaithoulou anahita leh, thu kaseiphong leu hi mohseh hita ding, chule natahsan'u jong chu mohseh hiding ahitai.
15 Lathi futhi sificwa singabafakazi bamanga bakaNkulunkulu, ngoba safakaza ngoNkulunkulu ukuthi wamvusa uKristu, angamvusanga, uba-ke abafileyo bengavuswa.
Chule solchah keiho jouse jong hi Pathen lamdola jousei kahi dingu ahitai-ajeh chu keihon Christa chu Pathen in lhan'a konin akaithouve kana tiu ahi. Hinlah thokitna aumlouva ahileh hiche kisei chu dih theilou ding ahitai.
16 Ngoba uba abafileyo bengavuswa, kavuswanga laye uKristu;
Chule athiho thokitna chu umlou hitaleh, Christa chu kaithou hilouding ahitai.
17 njalo uba uKristu engavuswanga, ukholo lwenu luyize; lisesezonweni zenu.
Chule Christa chu kaithou hilou anahi khah leh, natahsanu chu panna bei hiding chule nangho hi nachonset nauvin themmo nachanjing nahlai dingu ahiye.
18 Ngakho lalabo abalele bekuKristu sebabhubha.
Hiche chung chang thua hi, Christa tahsana thiho jouse chu mang thah hidiu ahitai.
19 Uba singabathembela kuKristu kule impilo kuphela, singabalosizi kulabo bonke abantu.
Chule Christa itahsanu hi tuhinkhoa ding bou hita leh, vannoiya midang jouse sanga khoto umpen ihi dingu ahitai.
20 Kodwa khathesi-ke uKristu uvusiwe kwabafileyo, waba yisithelo sokuqala sabaleleyo.
Hinlah, Christa chu athiho lah a konin kaithou ahitah behnai. Ama athiho jouse lah a aga masapen chu ahitai.
21 Ngoba lokhu ngomuntu ukufa kweza, langomuntu ukuvuka kwabafileyo kweza.
Hitia hi mikhat jal'a vannoi a thina ahunglhun banga chu, athiho lah'a kona thokitna hi michom khat jal'a hiding ahi.
22 Ngoba njengalokhu kuAdamu bonke bayafa, ngokunjalo futhi kuKristu bonke bazakwenziwa baphile.
Eiho ibonchauva Adama hungkon ihijeh uva ithi sohkei dingu ahi tobanga, Christaa hiho jouse chu hinkho thah kipe ding ahi.
23 Kodwa ngulowo lalowo ngesakhe isigaba; isithelo sokuqala uKristu, besekusiba ngabakaKristu ekufikeni kwakhe,
Hinlah hiche thokitna thudol a hin akigontoh dol aume. Christa chu ga kiloh masapen ahi, abana Christaa thiho jouse chu Ama ahungkit tengleh kaithouva umding ahitai.
24 besekusiba yikuphela, lapho esenikela umbuso kuNkulunkulu, uYise, lalapho esenze kwaphela konke ukubusa labo bonke ubukhosi lamandla.
Aman vaipoho le athunei ho chule athanei ho chu asuhmang soh jou tengleh, Lenggam chu Pa Pathen koma apehdoh a chujou tah leh achaina hung hiding ahi.
25 Ngoba umele yena ukubusa, aze abeke zonke izitha ngaphansi kwenyawo zakhe.
Ajehchu Christa hin Amelmate jouse chu akengto noiya akoi tokahsea vai ahom tei ding ahi.
26 Isitha sokucina esizachithwa yikufa.
Chule melma anunungpen akisumang ding chu thina ahi.
27 Ngoba izinto zonke uzehlisele ngaphansi kwenyawo zakhe. Kodwa nxa esithi izinto zonke zehlisiwe, kusobala ukuthi ungaphandle kwazo yena ozehlisileyo izinto zonke ngaphansi kwakhe.
Ajehchu Pathen Thubun aseiyin, “Pathen in ijakai Ama thunoiya akoisohkei ahitai,” ati. (Hichea, “ijakai Ama thuneina noiya akoi” kiti hin Pathen Ama akijaosah thapoi, Ama chun Christa hi Athuneina apehdoh joh ahibouve).
28 Nxa izinto zonke sezehlisiwe ngaphansi kwakhe, khona layo iNdodana ngokwayo izazehlisa ngaphansi kwalowo owehlisela zonke izinto ngaphansi kwayo, ukuze uNkulunkulu abe yikho konke kukho konke.
Aman ijakai athunoiya akoisohkei tengleh, Chapa Amatah jong chu Pathen thunoiya kikhum lut intin, Pathen Achapa ijakai chunga thuneina pepa chu, ijakai a achungvuma imalam jousea athunei hiding ahitai.
29 Pho, bazakwenzani ababhabhathizelwa abafileyo uba abafileyo bengavuki isibili? Kungani babhabhathizelwa abafileyo na?
Athisaho kaithouva umlou ding ahia ahileh, thi jal'a baptize chanlona ajeh ipiba hitantem? Athiho chu nikhat le kaithou ding ahilou leh ipi bol ngaiya ham?
30 Kungani lathi sisengozini ihola ngehola?
Chule ipi dinga aphat phat a keiho hin kahinkhou hi hahsatna kathoh jiu hintem?
31 Ngiyafa usuku ngosuku, ngiyaqinisa ngokuzincoma ngani engilakho kuKristu Jesu iNkosi yethu.
Ajehchu kasopiteho, kihahselna theijin keiman anitinin thina kakimaitopi jinge. I Pakaiyu Christa Yeshuan nanghoa anatoh hi keima kakiletsahna tahbeh chu ahi.
32 Uba ngokwabantu ngalwa lezilo eEfesu, nzuzo bani kimi, uba abafileyo bengavuki? Asidle sinathe, ngoba kusasa siyafa.
Chule gamsaho toh (Ephesus khomite toh) kakidel lona ipi phatchomna hintem? Athisaho thokitna umlou ding ahia ahileh? Chule thokitna aum louva ahileh, “Eiho kivah'u hitin, donu hite, ajeh chu ajinga kithi tading chu!” itidiu ahitai.
33 Lingakhohliswa; ukwejwayelana lababi kuyonakalisa izimilo ezinhle.
Chutobanga thusei ho chu kingol bolsah hih un, ajeh chu, “kivoppi phalouvin chon chan phalou asoji,” kitia ahi.
34 Vusani ingqondo ngokulunga njalo lingoni; ngoba abanye balokungamazi uNkulunkulu; ngikhulumela ukuthi libe lenhloni.
Adih chu ipipen ahi geltoh uvin lang, chule chonse tahih un. Ajeh chu hiche hi naja chatna ding uva kasei doh ahi, nangho mi phabep Pathen he tahbeh lou nahiuve.
35 Kodwa omunye uzakuthi: Abafileyo bavuswa njani? Njalo beza lomzimba onjani?
Hinlah khat touvin, “Mithiho itobanga thoudoh dingu ham? Itobang tahsa pum anei dingu ham?” tin dongun te.
36 Siphukuphuku, lokho okuhlanyelayo wena, kakwenziwa kuphile ngaphandle kokuthi kufe;
Itobang ngol hoi thudoh hitam! Nangman muchi tol'a natu chu athi kahsen ahung kehdoh theipoi.
37 lalokho okuhlanyelayo, kawuhlanyeli umzimba ozakuba khona, kodwa uhlamvu oluze, mhlawumbe, olwebele kumbe olokunye nje;
Chule nangman leiset a nakoi chu suhlouchang mu hihen ipi pen chu natulut hita jongleh aphung ahung khang ding chu ahihih laiye.
38 kodwa uNkulunkulu uyinika umzimba njengokuthanda kwakhe, lakuleyo laleyo yenhlanyelo owayo umzimba.
Chutengleh Pathen in ahin hisahnom ding vouthah chu ahinpeh ding ahi. Muchi khat cheh a kona chu thingphung chom chom hung khang touva ahi.
39 Inyama yonke kayisinyamanye; kodwa enye yinyama yabantu, lenye yinyama yenyamazana, lenye eyenhlanzi, lenye eyezinyoni.
Chutobangma a chu tahsa pum jong jatchom chom ahi, mihem tahsa pum le ganhingho tahsa pum, vacha ho tahsa pum, chule ajat chombeh nga tahsa pum geiya uma ahi.
40 Ikhona lemizimba yezulwini, lemizimba yemhlabeni; kodwa inkazimulo yezulu ingenye, leyemhlabeni ingenye.
Leiset a tipumho aum tobang'in, Van'a jong tipumho aumin ahi. Van'a tahsapum loupina chu leiset'a tahsapum loupina toh ajatchomin ahi.
41 Enye yinkazimulo yelanga, lenye yinkazimulo yenyanga, lenye yinkazimulo yezinkanyezi; ngoba inkanyezi yehlukile kwenye inkanyezi enkazimulweni.
Nisa hin loupina jatkhat aneiyin, lhale ahsi hon jong khat cheh hina ma anei cheh uve. Ahsiho jeng jong khat khat hi aloupinau ajatchom cheh in ahi.
42 Kunjalo-ke ukuvuka kwabafileyo. Kuhlanyelwa ekuboleni, kuyavuswa kungekho ekuboleni;
Mithiho thokitna jong chutobangma chu ahi. Leiset a itahsau hi ithiteng uleh leinoiya iphumlut jiuvin, hinla aitih a hing jing dinga hung thoudoh ding ahiuve.
43 kuhlanyelwa ekudelweni, kuvuswe enkazimulweni; kuhlanyelwa ebuthakathakeni, kuvuswe emandleni;
Itahsau hi abong abaija kiphumlut a ahin, hinla hicheho hi loupina a hung thoudoh ding ahiuve. Amaho hi thanei louva kivuilut'ah ahin, hinla thahat'a hungthoudoh ding ahiuve.
44 kuhlanyelwa umzimba wemvelo, kuvuswe umzimba womoya. Kukhona umzimba wemvelo, njalo kukhona umzimba womoya.
Amaho hi angaiya mihem vouphea kivuiya ahiuvin, hinla amaho hi lhagaolam vouphea hung thoudoh ding ahiuve. Ajeh chu angaidol'a tahsa vouphe aum tobanga chu lhagaolam dola vouphe aumin ahi.
45 Langokunjalo kulotshiwe ukuthi: Umuntu wokuqala uAdamu waba ngumphefumulo ophilayo; uAdamu wokucina ngumoya ophilisayo.
Pathen Thubun, “Mimasa Adam chu hinna nei mihem ahunghi,” tin eiseipeh uvin ahi. Hinlah Adam nunungpa chu, Christa kiseina, hinna pea Lhagao ahi.
46 Kodwa okokuqala kakusikho okomoya, kodwa okwemvelo, besekusiza okomoya.
Amasa tahsa tipumho hung um masaa chujouva lhagaova tipumho chu khonunga hung uma ahi.
47 Umuntu wokuqala wavela emhlabeni, ungowomhlabathi; umuntu wesibili uyiNkosi evela ezulwini.
Mimasa Adam chu leiset leivuiya kona kisema ahin, mihem aninapa Christa chu Vana kona hung'ah ahi.
48 Njengoba enjalo owomhlabathi, banjalo labo abomhlabathi; lanjengoba enjalo owezulwini, banjalo labo abezulwini;
Leiset mite hi leiset mihem chuto akilou uvin, chule van'a mite chu van'a hungkonpa tobang ahiuve.
49 futhi njengoba sibelesimo sowomhlabathi, lathi sizakuba lesimo sowezulwini.
Tua hi eiho leiset a mihempa tobang chu ihiuvin, phatkhatle vana hungkonpa tobang chu ihunghi dingu ahi.
50 Kodwa ngitsho lokhu, bazalwane, ukuthi inyama legazi kungelidle ilifa lombuso kaNkulunkulu; lokubola kakulidli ilifa lokungaboli.
Kasopi deitahteho, keiman kaseihi, itahsapheu hin Pathen Lenggam alotheipoi. Hiche thithei tahsaphe hin tonsot'a umding gou alotheipoi.
51 Khangelani, ngilitshela imfihlo: Kasiyikulala sonke, kodwa sizaphendulwa sonke,
Hinlah keiman thuguh kidangtah naphondohpeh uvinge. Eiho jouse ibonchauva ithi sohkei dingu hilou, hinla ibonchauva vouso kikhel ding ihiuve.
52 ngesikhatshana, ngokucwayiza kwelihlo, ekukhaleni kophondo lokucina; ngoba uphondo luzakhala, labafileyo bazavuswa bengelakubola, lathi sizaphendulwa.
Hichu phulou helouva, mitphetkah sunga sumkon nunungpen chu hung kimutging ding ahi. Ajeh chu sumkon chu ahung kimut ging tengleh, Pakaiya anathisaho chu vou kikhel a thoudoh diu ahi. Chule eiho ahing chengse ivouvu kikhel ding tonsot'a hingding ihitauve.
53 Ngoba lokhu okubolayo kumele ukwembatha ukungaboli, lalokho okufayo kwembathe ukungafi.
Ajehchu athi ding itahsau hi thilouhel ding tahsavouva kikhel ding, athithei itahsau hi athitheitalou tahsa voupua kikhel ding ahitai.
54 Nxa-ke lokho okubolayo sekwembethe ukungaboli, lalokho okufayo sekwembethe ukungafi, kuzakwenzeka ngalesosikhathi ilizwi elilotshiweyo lokuthi: Ukufa kuginyiwe ekunqobeni.
Chuteng, athiding tahsa ineihou hi athi talou ding tahsahoa ahung kikhel tengleh, hiche Pathen Thubu in asei, “Thina chu jonain avallhumtai”
55 Lungaphi, kufa, udonsi lwakho? Kungaphi, ngcwaba, ukunqoba kwakho? (Hadēs g86)
“Vo thina, hoibaham namijo na? Vo thina, hoibaham namide na?” kiti chu guilhung ding ahi. (Hadēs g86)
56 Lodonsi lokufa yisono; lamandla esono ngumlayo.
Ajehchu chonset hi thina a dinga midep'a panga ahi, chule Danthu hin chonset thaneina apeh ahi.
57 Kodwa kabongwe uNkulunkulu osinika ukunqoba ngeNkosi yethu uJesu Kristu.
Hinlah Pathen thangvah in umhen! Aman chonset le thina jo jou theina I Pakaiyu Yeshua Christa jal'in eipeuvin ahi.
58 Ngakho, bazalwane bami abathandekayo, manini, linganyikinyeki, lengezelelwe emsebenzini weNkosi kokuphela, lazi ukuthi ukutshikatshika kwenu kakusilo ize eNkosini.
Hijeh chun, kasopi deitah teho, hat'un chule suhlong theilouvin pangun. Pakaiya dingin thanomtah in tong jingun, ajeh chu nathil bolu chu Pakaiya dingin phatchomna bei imacha aumpoi ti naheuve.

< 1 KwabaseKhorinte 15 >