< 1 Imilando 1 >

1 UAdamu, uSeti, uEnosi,
Adán, Set, Enós,
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Quenán, Malalel, Jared,
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 lomHivi lomArki lomSini
heveos, araceos, sineos,
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 loHadoramu loUzali loDikila
Adoram, Uzal, Diclá,
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
Obal, Abimael, Sabá,
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
Sem, Arfaxad, Selá,
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Éber, Peleg, Reú,
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Serug, Nacor, Téraj,
27 uAbrama; onguAbrahama.
y Abram (también llamado Abraham).
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 1 Imilando 1 >