< 1 Imilando 1 >

1 UAdamu, uSeti, uEnosi,
Adam, Set, Enos,
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Kenan, Mahaleel, Jared,
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Henok, Metusala, Lamek,
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
Noa, Sem, Ham ja Japhet.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
15 lomHivi lomArki lomSini
Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
21 loHadoramu loUzali loDikila
Hadoramin, Usalin ja Diklan,
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
Sem, Arphaksad, Sala,
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Eber, Peleg, Regu,
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Serug, Nahor, Tara,
27 uAbrama; onguAbrahama.
Abram, se on Abraham.
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.

< 1 Imilando 1 >