< 1 Imilando 1 >

1 UAdamu, uSeti, uEnosi,
Adam, Seth, Enos,
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Enok, Metusela, Lamek,
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 lomHivi lomArki lomSini
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 loHadoramu loUzali loDikila
og Hadoram og Usal og Dikla
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
og Ebal og Abimael og Skeba
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
Sem, Arfaksad, Salak,
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Eber, Peleg, Reu,
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Serug, Nakor, Thara,
27 uAbrama; onguAbrahama.
Abram, det er Abraham.
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< 1 Imilando 1 >