< 1 Imilando 8 >
1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 loGera loShefufani loHuramu.
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
इशपान, एबर, एलिएल,
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.