< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
Abischua, Naaman, Achoach,
5 loGera loShefufani loHuramu.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
Sebadja, Arad, Eder,
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
Chananja, Elam und Antotija,
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
Gedor, Achjo und Secher.
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.

< 1 Imilando 8 >