< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Noan neljännen, Raphan viidennen.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
Abisua, Naaman ja Ahoa,
5 loGera loShefufani loHuramu.
Gera, Sephupham ja Huram.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
Sebadia, Arad, Ader,
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
Jakim, Sikri ja Saddi,
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
Elienai, Zilletai ja Eliel,
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
Jispan, Eber ja Eliel.
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
Abdon, Sikri ja Hanan,
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
Hananja, Elam ja Antotia,
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
Samserai, Seharia ja Atalia,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
Gedor, Ahio ja Seker.
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.

< 1 Imilando 8 >