< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 loGera loShefufani loHuramu.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Imilando 8 >