< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 loGera loShefufani loHuramu.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
and Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< 1 Imilando 8 >