< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
og Abisua og Naaman og Ahoa
5 loGera loShefufani loHuramu.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
og Ahio, Sasak og Jeremoth
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
og Sebadja og Arad og Eder
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
og Jakim og Sikri og Sabdi
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
og Elienaj og Zilthaj og Eliel
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
og Jispan og Eber og Eliel
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
og Hananja og Elam og Anthothija
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
og Samseraj og Seharja og Athalja,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
og Gedor og Ahio og Seker.
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.

< 1 Imilando 8 >