< 1 Imilando 6 >
1 Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
2 Lamadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, loHebroni, loUziyeli.
Các con Kê-hát là Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
3 Labantwana bakaAmramu: OAroni loMozisi loMiriyamu. Lamadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
Các con Am-ram là A-rôn, Môi-se, và Mi-ri-am. Các con A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma.
4 UEleyazare wazala uPhinehasi; uPhinehasi wazala uAbishuwa;
Ê-lê-a-sa sinh Phi-nê-a. Phi-nê-a sinh A-bi-sua.
5 uAbishuwa wasezala uBuki; uBuki wasezala uUzi;
A-bi-sua sinh Bu-ki. Bu-ki sinh U-xi.
6 uUzi wasezala uZerahiya; uZerahiya wasezala uMerayothi;
U-xi sinh Xê-ra-hi-gia. Xê-ra-hi-gia sinh Mê-ra-giốt.
7 uMerayothi wazala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
Mê-ra-giốt sinh A-ma-ria. A-mi-ra sinh A-hi-túp.
8 uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uAhimahazi;
A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh A-hi-mát.
9 uAhimahazi wasezala uAzariya; uAzariya wasezala uJohanani;
A-hi-mát sinh A-xa-ria. A-xa-ria Giô-ha-nan.
10 uJohanani wasezala uAzariya (nguye owasebenza njengompristi endlini uSolomoni ayakha eJerusalema);
Giô-ha-nan sinh A-xa-ria, là thầy tế lễ trong Đền Thờ mà Vua Sa-lô-môn đã dựng tại Giê-ru-sa-lem.
11 uAzariya wasezala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
A-xa-ria sinh A-ma-ria. A-ma-ria sinh A-hi-túp.
12 uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uShaluma;
A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh Sa-lum.
13 uShaluma wasezala uHilikhiya; uHilikhiya wasezala uAzariya;
Sa-lum sinh Hinh-kia. Hinh-kia sinh A-xa-ria.
14 uAzariya wasezala uSeraya; uSeraya wasezala uJehozadaki.
A-xa-ria sinh Sê-ra-gia. Sê-ra-gia sinh Giô-sa-đác,
15 UJehozadaki laye wahamba lapho iNkosi yathumba uJuda leJerusalema ngesandla sikaNebhukadinezari.
là người bị bắt lưu đày khi Chúa Hằng Hữu dùng Nê-bu-cát-nết-sa bắt người Giu-đa và Giê-ru-sa-lem dẫn đi.
16 Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
17 Lala ngamabizo amadodana kaGerishoni: OLibini loShimeyi.
Các con Ghẹt-sôn là Líp-ni và Si-mê-i.
18 Njalo amadodana kaKohathi: OAmramu loIzihari loHebroni loUziyeli.
Các con Kê-hát là Am-ram, Dích-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
19 Amadodana kaMerari: OMahli loMushi. Lalezi zinsendo zamaLevi njengokwaboyise.
Các con Mê-ra-ri là Mách-li và Mu-si. Đó là gốc gác của các dòng họ nhà Lê-vi, theo tổ phụ họ.
20 KoGerishoni: ULibini indodana yakhe, uJahathi indodana yakhe, uZima indodana yakhe,
Con cháu của Ghẹt-sôn gồm Líp-ni, Gia-hát, Xim-ma,
21 uJowa indodana yakhe, uIdo indodana yakhe, uZera indodana yakhe, uJeyatherayi indodana yakhe.
Giô-a, Y-đô, Xê-ra, và Giê-a-trai.
22 Amadodana kaKohathi: UAminadaba indodana yakhe, uKora indodana yakhe, uAsiri indodana yakhe,
Con cháu của Kê-hát gồm A-mi-na-đáp, Cô-ra, Át-si,
23 uElkana indodana yakhe, loEbiyasafi indodana yakhe, loAsiri indodana yakhe,
Ên-ca-na, Ê-bi-a-sáp, Át-si,
24 uTahathi indodana yakhe, uUriyeli indodana yakhe, uUziya indodana yakhe, loShawuli indodana yakhe.
Ta-hát, U-ri-ên, U-xi-gia, và Sau-lơ.
25 Njalo amadodana kaElkana: OAmasayi loAhimothi.
Con cháu của Ên-ca-na gồm A-ma-sai, A-hi-mốt,
26 UElkana; amadodana kaElkana: UZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
Ên-ca-na, Xô-phai, Na-hát,
27 uEliyabi indodana yakhe, uJerohamu indodana yakhe, uElkana indodana yakhe.
Ê-li-áp, Giê-rô-ham, Ên-ca-na, và Sa-mu-ên.
28 Amadodana kaSamuweli: Izibulo uVashini, loAbhiya.
Con trai của Sa-mu-ên là Va-sê-ni (trưởng nam), và A-bi-gia (con thứ).
29 Amadodana kaMerari: UMahli, uLibini indodana yakhe, uShimeyi indodana yakhe, uUza indodana yakhe,
Con cháu của Mê-ra-ri gồm Mách-li, Líp-ni, Si-mê-i, U-xa,
30 uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
Si-mê-a, Ha-ghi-gia, và A-sa-gia.
31 Lalaba yibo uDavida abamisayo phezu kwenkonzo yengoma endlini yeNkosi umtshokotsho usuphumule.
Vua Đa-vít chỉ định những người hướng dẫn việc ca hát trong nhà của Chúa Hằng Hữu sau khi Hòm Giao Ước được đặt tại đó.
32 Njalo babekhonza phambi kwethabhanekele lethente lenhlangano ngengoma, uSolomoni waze wakha indlu yeNkosi eJerusalema. Bema ngokwesimiso sabo enkonzweni yabo.
Những người này tiếp tục công việc ca hát tại Đền Tạm cho đến ngày Sa-lô-môn xây xong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở Giê-ru-sa-lem. Họ cứ theo thứ tự mà làm việc.
33 Lalaba yibo abema lamadodana abo: Kumadodana amaKohathi: UHemani umhlabeleli indodana kaJoweli indodana kaSamuweli
Đây là tên của những người ấy và dòng họ của họ: Hê-man, một nhạc công thuộc dòng Kê-hát. Tổ tiên của Hê-man theo thứ tự từ dưới lên như sau: Giô-ên, Sa-mu-ên,
34 indodana kaElkana indodana kaJerohamu indodana kaEliyeli indodana kaTowa
Ên-ca-na, Giê-rô-ham, Ê-li-ên, Thô-a,
35 indodana kaZufi indodana kaElkana indodana kaMahathi indodana kaAmasayi
Xu-phơ, Ên-ca-na, Ma-hát, A-ma-sai,
36 indodana kaElkana indodana kaJoweli indodana kaAzariya indodana kaZefaniya
Ên-ca-na, Giô-ên, A-xa-ria, Sô-phô-ni,
37 indodana kaTahathi indodana kaAsiri indodana kaEbhiyasafi indodana kaKora
Ta-hát, Át-si, Ê-bi-a-sáp, Cô-ra,
38 indodana kaIzihari indodana kaKohathi indodana kaLevi indodana kaIsrayeli.
Dít-sê-na, Kê-hát, Lê-vi, và Ít-ra-ên.
39 Lomfowabo uAsafi owema ngakwesokunene sakhe: UAsafi indodana kaBerekiya indodana kaShimeya
Phụ tá thứ nhất của Hê-man là A-sáp, thuộc dòng dõi Ghẹt-sôn. Tổ tiên của A-sáp theo thứ tự từ dưới lên như sau: Bê-rê-kia, Si-mê-a,
40 indodana kaMikayeli indodana kaBahaseya indodana kaMalikiya
Mi-ca-ên, Ba-sê-gia, Manh-ki-gia,
41 indodana kaEthini indodana kaZera indodana kaAdaya
Ét-ni, Xê-ra, A-đa-gia,
42 indodana kaEthani indodana kaZima indodana kaShimeyi
Ê-than, Xim-ma, Si-mê-i,
43 indodana kaJahathi indodana kaGerishoni indodana kaLevi.
Gia-hát, Ghẹt-sôn, và Lê-vi.
44 Lamadodana kaMerari, abafowabo, ema ngakwesokhohlo: UEthani indodana kaKishi indodana kaAbidi indodana kaMaluki
Phụ tá thứ hai của Hê-man là Ê-than, người thuộc dòng Mê-ra-ri. Tổ tiên của Ê-than theo thứ tự từ dưới lên như sau: Ki-si, Áp-đi, Ma-lúc,
45 indodana kaHashabhiya indodana kaAmaziya indodana kaHilikhiya
Ha-sa-bia, A-ma-xia, Hinh-kia,
46 indodana kaAmizi indodana kaBani indodana kaShemeri
Am-si, Ba-ni, Sê-me,
47 indodana kaMahli indodana kaMushi indodana kaMerari indodana kaLevi.
Mách-li, Mu-si, Mê-ra-ri, và Lê-vi.
48 Labafowabo, amaLevi, bamiswa kuyo yonke inkonzo yethabhanekele lendlu kaNkulunkulu.
Các người Lê-vi khác, là anh em của họ, đều phục vụ trong Đền Tạm, nhà của Đức Chúa Trời.
49 Kodwa uAroni lamadodana akhe banikela phezu kwelathi lomnikelo wokutshiswa laphezu kwelathi lempepha, kusenzelwa wonke umsebenzi wengcwele yezingcwele, lokwenzela uIsrayeli inhlawulo yokuthula, njengakho konke uMozisi inceku kaNkulunkulu eyakulayayo.
Chỉ có A-rôn và các con ông làm thầy tế lễ. Họ lo việc dâng lễ thiêu, xông hương trên bàn thờ và mọi công việc khác trong Nơi Chí Thánh. Họ làm lễ chuộc tội cho Ít-ra-ên, theo như mọi điều Môi-se, đầy tớ của Đức Chúa Trời, đã truyền dạy họ.
50 Lala ngamadodana kaAroni: OEleyazare indodana yakhe, uPhinehasi indodana yakhe, uAbishuwa indodana yakhe,
Con cháu A-rôn là: Ê-lê-a-sa, Phi-nê-a, A-bi-sua,
51 uBuki indodana yakhe, uUzi indodana yakhe, uZerahiya indodana yakhe,
Bu-ki, U-xi, Xê-ra-hi-gia,
52 uMerayothi indodana yakhe, uAmariya indodana yakhe, uAhitubi indodana yakhe,
Mê-ra-giốt, A-ma-ria, A-hi-túp,
53 uZadoki indodana yakhe, uAhimahazi indodana yakhe.
Xa-đốc, và A-hi-mát.
54 Lezi-ke zindawo zawo zokuhlala ezinqabeni zawo emingceleni yawo, zamadodana kaAroni, zezinsendo zamaKohathi; ngoba inkatho yayingeyawo.
Sau đây là sự phân phối các thành và đất đai cho các con cháu A-rôn thuộc dòng Kê-hát:
55 Basebewanika iHebroni elizweni lakoJuda, lamadlelo ayo ayizingelezeleyo.
Dòng Kê-hát nhận được thành Hếp-rôn và các đồng cỏ chung quanh thành này trong đất Giu-đa,
56 Kodwa amasimu omuzi lemizana yawo bakunika uKalebi indodana kaJefune.
trừ các đồng ruộng và hương thôn ngoại thành, là phần đã chỉ định cho Ca-lép, con Giê-phu-nê.
57 Basebenika amadodana kaAroni imizi yokuphephela: IHebroni, leLibhina lamadlelo ayo, leJathiri, leEshithemowa lamadlelo ayo,
Ngoài ra, con cháu A-rôn còn có các thành trú ẩn với đồng cỏ chung quanh sau đây: Thành Hếp-rôn, Líp-na, Gia-tia, Ết-tê-mô-a,
58 leHileni lamadlelo ayo, iDebiri lamadlelo ayo,
Hi-lên, Đê-bia,
59 leAshani lamadlelo ayo, leBeti-Shemeshi lamadlelo ayo.
A-san, và Bết-sê-mết.
60 Lesizweni sakoBhenjamini: IGeba lamadlelo ayo, leAlemethi lamadlelo ayo, leAnathothi lamadlelo ayo. Yonke imizi yawo, ngensendo zawo, yayiyimizi elitshumi lantathu.
Trong đất Bên-gia-min, họ có Ghê-ba, A-lê-mết, A-na-tốt, và đồng cỏ chung quanh. Có mười ba thành được giao cho con cháu của A-rôn.
61 Lamadodana kaKohathi, aseleyo kusendo lwesizwe, avela kungxenye yesizwe, ingxenye yakoManase, aba lemizi elitshumi, ngenkatho.
Những người còn lại thuộc dòng Kê-hát nhận được mười thành trong đất của phân nửa đại tộc Ma-na-se.
62 Njalo amadodana kaGerishoni, ngensendo zawo, esizweni sakoIsakari lesizweni sakoAsheri lesizweni sakoNafithali lesizweni sakoManase eBashani, aba lemizi elitshumi lantathu.
Dòng Ghẹt-sôn nhận được mười ba thành, thuộc các đại tộc Y-sa-ca, A-se, Nép-ta-li, và Ma-na-se trong đất Ba-san, phía đông sông Giô-đan.
63 Amadodana kaMerari, ngensendo zawo, esizweni sakoRubeni lesizweni sakoGadi lesizweni sakoZebuluni, aba lemizi elitshumi lambili, ngenkatho.
Dòng Mê-ra-ri nhận được mười hai thành trong đất của các đại tộc Ru-bên, Gát, và Sa-bu-luân.
64 Abantwana bakoIsrayeli basebenika amaLevi limizi kanye lamadlelo ayo.
Vậy, người Ít-ra-ên cấp thành và đồng cỏ chung quanh cho con cháu Lê-vi.
65 Basebenika le imizi ngenkatho esizweni sabantwana bakoJuda lesizweni sabantwana bakoSimeyoni lesizweni sabantwana bakoBhenjamini, abayibiza ngamabizo.
Các thành thuộc đại tộc Giu-đa, Si-mê-ôn, và Bên-gia-min là được kể tên trên đây được chỉ định cho Người Lê-vi.
66 Lezinye zensendo zamadodana kaKohathi zaba lemizi yemingcele yazo esizweni sakoEfrayimi.
Một số gia đình thuộc dòng Kê-hát nhận được thành từ đại tộc Ép-ra-im các thành trú ẩn với đồng cỏ chung quanh sau đây:
67 Basebewanika imizi yokuphephela, iShekema lamadlelo ayo entabeni yakoEfrayimi, leGezeri lamadlelo ayo,
Si-chem (thành trú ẩn trên cao nguyên Ép-ra-im), Ghê-xe,
68 leJokimeyamu lamadlelo ayo, leBhethi-Horoni lamadlelo ayo,
Giốc-mê-am, Bết-hô-rôn,
69 leAjaloni lamadlelo ayo, leGathi-Rimoni lamadlelo ayo.
A-gia-lôn, và Gát-rim-môn.
70 Lengxenyeni eyodwa kwezimbili yesizwe sakoManase: IAneri lamadlelo ayo, leBileyamu lamadlelo ayo, yosendo lwamadodana kaKohathi aseleyo.
Các gia đình này còn nhận được từ phân nửa đại tộc Ma-na-se hai thành với đồng cỏ chung quanh là A-ne và Ba-la-am.
71 Amadodana kaGerishoni ensendweni zengxenye yesizwe sakoManase aba leGolani eBashani lamadlelo ayo, leAshitarothi lamadlelo ayo.
Phân nửa đại tộc Ma-na-se còn cấp cho dòng Ghẹt-sôn hai thành với đồng cỏ chung quanh là Gô-lan (thuộc Ba-san) và Ách-ta-rốt.
72 Lesizweni sakoIsakari: IKedeshi lamadlelo ayo, leDaberathi lamadlelo ayo,
Đại tộc Y-sa-ca cấp cho họ các thành với đồng cỏ chung quanh là: Kê-đe, Đa-bê-rát,
73 leRamothi lamadlelo ayo, leAnema lamadlelo ayo.
Ra-mốt, và A-nem.
74 Lesizweni sakoAsheri: IMashali lamadlelo ayo, leAbidoni lamadlelo ayo,
Đại tộc A-se cấp các thành Ma-sanh, Áp-đôn,
75 leHukoki lamadlelo ayo, leRehobi lamadlelo ayo.
Hu-cô, và Rê-hốp với đồng cỏ chung quanh.
76 Lesizweni sakoNafithali: IKedeshi eGalili lamadlelo ayo, leHamoni lamadlelo ayo, leKiriyathayimi lamadlelo ayo.
Đại tộc Nép-ta-li cấp các thành Kê-đe, thuộc Ga-li-lê, Ham-môn, và Ki-ri-a-ta-im với đồng cỏ chung quanh.
77 Njalo amadodana kaMerari aseleyo, esizweni sakoZebuluni, aba leRimono lamadlelo ayo, leThabhori lamadlelo ayo;
Những người còn lại thuộc dòng Mê-ra-ri nhận được hai thành Rim-môn và Tha-bô với đồng cỏ chung quanh từ đại tộc Sa-bu-luân.
78 langaphetsheya kweJordani, eJeriko, ngempumalanga kweJordani, esizweni sakoRubeni: IBezeri enkangala lamadlelo ayo, leJahaza lamadlelo ayo,
Từ đại tộc Ru-bên, phía đông Sông Giô-đan, đối diện Giê-ri-cô, họ nhận các thành Ba-san (thuộc hoang mạc), Gia-xa,
79 leKedemothi lamadlelo ayo, leMefahathi lamadlelo ayo;
Kê-đê-mốt, và Mê-phát với đồng cỏ chung quanh.
80 lesizweni sakoGadi: IRamothi eGileyadi lamadlelo ayo, leMahanayimi lamadlelo ayo,
Và từ đại tộc Gát, họ nhận các thành Ra-mốt, thuộc Ga-la-át, Ma-ha-na-im,
81 leHeshiboni lamadlelo ayo, leJazeri lamadlelo ayo.
Hết-bôn, và Gia-ê-xe, với đồng cỏ chung quanh.