< 1 Imilando 25 >

1 UDavida lenduna zebutho behlukanisela-ke inkonzo emadodaneni kaAsafi lakaHemani lakaJeduthuni, abaprofetha ngamachacho, ngezigubhu zezintambo, langensimbi ezincencethayo. Lenani lamadoda omsebenzi lalinjengokwenkonzo yawo:
Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
2 Emadodaneni kaAsafi: OZakuri loJosefa loNethaniya loAsarela, amadodana kaAsafi, phansi kwesandla sikaAsafi, owaprofetha ngokwesandla senkosi.
Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
3 NgoJeduthuni: Amadodana kaJeduthuni: OGedaliya, loZeri, loJeshaya, uHashabhiya, loMathithiya, beyisithupha, ezandleni zikayise uJeduthuni, owayeprofetha ngechacho, ukubonga lokudumisa iNkosi.
Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
4 NgoHemani: Amadodana kaHemani: OBukhiya, uMathaniya, uUziyeli, uShebuweli, loJerimothi, uHananiya, uHanani, uEliyatha, uGidaliti, loRomamiti-Ezeri, uJoshibekasha, uMaloti, uHothiri, uMahaziyothi.
Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
5 Bonke laba babengamadodana kaHemani umboni wenkosi emazwini kaNkulunkulu ukuphakamisa uphondo. Njalo uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
6 Bonke laba babesezandleni zikayise ekuhlabeleleni endlini yeNkosi ngensimbi ezincencethayo, izigubhu zezintambo, lamachacho enkonzweni yendlu kaNkulunkulu, phansi kwesandla senkosi, oAsafi loJeduthuni loHemani.
Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
7 Lenani labo kanye labafowabo ababefundiswe ngezingoma zeNkosi, bonke ababelolwazi, lalingamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
8 Basebesenza inkatho yokuphosa ngomlindo, omncinyane njengomkhulu, ofundisayo lofundayo.
Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
9 Inkatho yokuqala yasiphumela uAsafi kuJosefa; eyesibili kuGedaliya, yena labafowabo lamadodana akhe, belitshumi lambili;
fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
10 eyesithathu kuZakuri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
11 eyesine kuIziri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
12 eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
13 eyesithupha kuBukhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
14 eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
15 eyesificaminwembili kuJeshaya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
16 eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
17 eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
18 eyetshumi lanye kuAzareli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
19 eyetshumi lambili kuHashabhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
20 eyetshumi lantathu kuShebuweli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
21 eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
22 eyetshumi lanhlanu kuJeremothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
23 eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
24 eyetshumi lesikhombisa kuJoshibekasha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
25 eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
26 eyetshumi lesificamunwemunye kuMalothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
27 eyamatshumi amabili kuEliyatha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
28 eyamatshumi amabili lanye kuHothiri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
29 eyamatshumi amabili lambili kuGidaliti, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
30 eyamatshumi amabili lantathu kuMahaziyothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
31 eyamatshumi amabili lane kuRomamiti-Ezeri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili.
das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.

< 1 Imilando 25 >