< 1 Imilando 25 >

1 UDavida lenduna zebutho behlukanisela-ke inkonzo emadodaneni kaAsafi lakaHemani lakaJeduthuni, abaprofetha ngamachacho, ngezigubhu zezintambo, langensimbi ezincencethayo. Lenani lamadoda omsebenzi lalinjengokwenkonzo yawo:
And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of the workmen is according to their service.
2 Emadodaneni kaAsafi: OZakuri loJosefa loNethaniya loAsarela, amadodana kaAsafi, phansi kwesandla sikaAsafi, owaprofetha ngokwesandla senkosi.
Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah; sons of Asaph [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
3 NgoJeduthuni: Amadodana kaJeduthuni: OGedaliya, loZeri, loJeshaya, uHashabhiya, loMathithiya, beyisithupha, ezandleni zikayise uJeduthuni, owayeprofetha ngechacho, ukubonga lokudumisa iNkosi.
Of Jeduthun, sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, [and Shimei, and] Hashabiah, and Mattithiah, six, by the side of their father Jeduthun; he is prophesying with a harp, for giving of thanks and of praise for YHWH.
4 NgoHemani: Amadodana kaHemani: OBukhiya, uMathaniya, uUziyeli, uShebuweli, loJerimothi, uHananiya, uHanani, uEliyatha, uGidaliti, loRomamiti-Ezeri, uJoshibekasha, uMaloti, uHothiri, uMahaziyothi.
Of Heman, sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Bonke laba babengamadodana kaHemani umboni wenkosi emazwini kaNkulunkulu ukuphakamisa uphondo. Njalo uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
all these [are] sons of Heman, seer of the king in the things of God, to lift up a horn; and God gives fourteen sons and three daughters to Heman.
6 Bonke laba babesezandleni zikayise ekuhlabeleleni endlini yeNkosi ngensimbi ezincencethayo, izigubhu zezintambo, lamachacho enkonzweni yendlu kaNkulunkulu, phansi kwesandla senkosi, oAsafi loJeduthuni loHemani.
All these [are] by the side of their father in the song of the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Lenani labo kanye labafowabo ababefundiswe ngezingoma zeNkosi, bonke ababelolwazi, lalingamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
And their number, with their brothers taught in the song of YHWH—all who are intelligent—[is] two hundred and eighty-eight.
8 Basebesenza inkatho yokuphosa ngomlindo, omncinyane njengomkhulu, ofundisayo lofundayo.
And they cause lots to fall, charge next to [charge], the small as well as the great, the intelligent with the learner.
9 Inkatho yokuqala yasiphumela uAsafi kuJosefa; eyesibili kuGedaliya, yena labafowabo lamadodana akhe, belitshumi lambili;
And the first lot goes out for Asaph to Joseph; the second, Gedaliah—him, and his brothers and his sons—twelve;
10 eyesithathu kuZakuri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the third, Zaccur, his sons and his brothers—twelve;
11 eyesine kuIziri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the fourth to Izri, his sons and his brothers—twelve;
12 eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the fifth, Nethaniah, his sons and his brothers—twelve;
13 eyesithupha kuBukhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the sixth, Bukkiah, his sons and his brothers—twelve;
14 eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the seventh, Jesharelah, his sons and his brothers—twelve;
15 eyesificaminwembili kuJeshaya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the eighth, Jeshaiah, his sons and his brothers—twelve;
16 eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the ninth, Mattaniah, his sons and his brothers—twelve;
17 eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the tenth, Shimei, his sons and his brothers—twelve:
18 eyetshumi lanye kuAzareli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
eleventh, Azareel, his sons and his brothers—twelve;
19 eyetshumi lambili kuHashabhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers—twelve;
20 eyetshumi lantathu kuShebuweli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers—twelve;
21 eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers—twelve;
22 eyetshumi lanhlanu kuJeremothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers—twelve;
23 eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers—twelve;
24 eyetshumi lesikhombisa kuJoshibekasha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers—twelve;
25 eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers—twelve;
26 eyetshumi lesificamunwemunye kuMalothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers—twelve;
27 eyamatshumi amabili kuEliyatha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers—twelve;
28 eyamatshumi amabili lanye kuHothiri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers—twelve;
29 eyamatshumi amabili lambili kuGidaliti, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers—twelve;
30 eyamatshumi amabili lantathu kuMahaziyothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers—twelve;
31 eyamatshumi amabili lane kuRomamiti-Ezeri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili.
the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers—twelve.

< 1 Imilando 25 >