< 1 Imilando 25 >

1 UDavida lenduna zebutho behlukanisela-ke inkonzo emadodaneni kaAsafi lakaHemani lakaJeduthuni, abaprofetha ngamachacho, ngezigubhu zezintambo, langensimbi ezincencethayo. Lenani lamadoda omsebenzi lalinjengokwenkonzo yawo:
Moreover David and the captains of the host separated for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of them that did the work according to their service was:
2 Emadodaneni kaAsafi: OZakuri loJosefa loNethaniya loAsarela, amadodana kaAsafi, phansi kwesandla sikaAsafi, owaprofetha ngokwesandla senkosi.
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph; under the hand of Asaph, who prophesied according to the direction of the king.
3 NgoJeduthuni: Amadodana kaJeduthuni: OGedaliya, loZeri, loJeshaya, uHashabhiya, loMathithiya, beyisithupha, ezandleni zikayise uJeduthuni, owayeprofetha ngechacho, ukubonga lokudumisa iNkosi.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six; under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
4 NgoHemani: Amadodana kaHemani: OBukhiya, uMathaniya, uUziyeli, uShebuweli, loJerimothi, uHananiya, uHanani, uEliyatha, uGidaliti, loRomamiti-Ezeri, uJoshibekasha, uMaloti, uHothiri, uMahaziyothi.
Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Bonke laba babengamadodana kaHemani umboni wenkosi emazwini kaNkulunkulu ukuphakamisa uphondo. Njalo uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
all these were the sons of Heman the king's seer in the things pertaining to God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Bonke laba babesezandleni zikayise ekuhlabeleleni endlini yeNkosi ngensimbi ezincencethayo, izigubhu zezintambo, lamachacho enkonzweni yendlu kaNkulunkulu, phansi kwesandla senkosi, oAsafi loJeduthuni loHemani.
All these were under the hands of their fathers for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the direction of the king — Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 Lenani labo kanye labafowabo ababefundiswe ngezingoma zeNkosi, bonke ababelolwazi, lalingamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
8 Basebesenza inkatho yokuphosa ngomlindo, omncinyane njengomkhulu, ofundisayo lofundayo.
And they cast lots ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Inkatho yokuqala yasiphumela uAsafi kuJosefa; eyesibili kuGedaliya, yena labafowabo lamadodana akhe, belitshumi lambili;
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve;
10 eyesithathu kuZakuri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
11 eyesine kuIziri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
12 eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
13 eyesithupha kuBukhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
14 eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The seventh to Jesarelah, his sons and his brethren, twelve;
15 eyesificaminwembili kuJeshaya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
16 eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
17 eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;
18 eyetshumi lanye kuAzareli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;
19 eyetshumi lambili kuHashabhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
20 eyetshumi lantathu kuShebuweli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve;
21 eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
22 eyetshumi lanhlanu kuJeremothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
23 eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
24 eyetshumi lesikhombisa kuJoshibekasha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
25 eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;
26 eyetshumi lesificamunwemunye kuMalothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
27 eyamatshumi amabili kuEliyatha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
28 eyamatshumi amabili lanye kuHothiri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
29 eyamatshumi amabili lambili kuGidaliti, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
30 eyamatshumi amabili lantathu kuMahaziyothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
For the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
31 eyamatshumi amabili lane kuRomamiti-Ezeri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili.
For the four and twentieth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.

< 1 Imilando 25 >