< 1 Imilando 24 >

1 Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2 Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
3 UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4 Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
5 Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6 UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7 Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
8 eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
9 eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
10 eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
11 eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
12 eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
13 eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
14 eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
15 eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
16 eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
17 eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
18 eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
19 Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
20 Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
21 NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
22 kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
23 Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24 Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
25 Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
26 Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27 Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28 KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
29 NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30 Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31 Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.

< 1 Imilando 24 >