< 1 Imilando 24 >
1 Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
2 Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
3 UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
И распределил их Давид - Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
4 Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
5 Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
6 UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
7 Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
8 eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
третий Хариму, четвертый Сеориму,
9 eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
пятый Малхию, шестой Миямину,
10 eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
11 eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
девятый Иешую, десятый Шехании,
12 eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
13 eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
14 eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
15 eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
семьнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
16 eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
17 eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу, у
18 eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
19 Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
20 Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
У прочих сыновей Левия - распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
21 NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
22 kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
23 Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
24 Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
25 Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
26 Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
27 Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
28 KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
У Махлия - Елеазар; у него сыновей не было.
29 NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
30 Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
31 Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.
Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: Глава семейства наравне с меньшим братом своим.