< 1 Imilando 2 >
1 La ngamadodana kaIsrayeli: ORubeni, uSimeyoni, uLevi, loJuda, uIsakari, loZebuluni,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón;
2 uDani, uJosefa, loBhenjamini, uNafithali, uGadi, loAsheri.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Amadodana kaJuda: OEri loOnani loShela; amathathu wawazalelwa yindodakazi kaShuwa umKhananikazi. Kodwa uEri izibulo likaJuda wayemubi emehlweni eNkosi; yasimbulala.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos tres eran sus hijos por Sua, la mujer cananea. Y Er, el hijo mayor de Judá, hizo lo malo ante los ojos del Señor; y le dio muerte.
4 UTamari, umalokozana wakhe, wasemzalela uPerezi loZera. Wonke amadodana kaJuda ayemahlanu.
Y Tamar, su nuera dio a luz a Fares y Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Amadodana kaPerezi: OHezironi loHamuli.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 Njalo amadodana kaZera: OZimri loEthani loHemani loKalikoli loDara; wonke ayemahlanu.
Y los hijos de Zera: Zimri y Etán y Heman y Calcol y Dara; cinco de ellos.
7 Njalo amadodana kaKarimi: UAkari, umhluphi kaIsrayeli, owenza isiphambeko ngokuqalekisiweyo.
Y los hijos de Carmi: Acán, el transgresor de Israel, que hizo lo malo al tomar lo que Dios había ordenado que se destruyera por completo.
8 Njalo amadodana kaEthani: UAzariya.
Y el hijo de Etán: Azarías.
9 Njalo amadodana kaHezironi awazalelwayo: OJerameli loRamu loKalebi.
Y los hijos de Hezrón, descendencia de su cuerpo: Jerameel, Ram y Quelubai.
10 URamu wasezala uAminadaba; uAminadaba wasezala uNahishoni induna yabantwana bakoJuda.
Y Ram fue el padre de Aminadab; y Aminadab fue el padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 UNahishoni wasezala uSalima; uSalima wasezala uBhowazi;
Y Naason fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
12 uBhowazi wasezala uObedi; uObedi wasezala uJese.
Y Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí,
13 UJese wasezala izibulo lakhe uEliyabi, loAbinadaba owesibili, loShimeya owesithathu,
E Isaí fue el padre de Eliab, su hijo mayor; y Abinadab, el segundo; y Simea, el tercero;
14 uNethaneli owesine, uRadayi owesihlanu,
Nethanel, el cuarto; Raddai, el quinto;
15 uOzema owesithupha, uDavida owesikhombisa.
Ozem, el sexto; David, el séptimo;
16 Odadewabo babengoZeruya loAbigayili. Lamadodana kaZeruya: OAbishayi loJowabi loAsaheli; abathathu.
Y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.
17 UAbigayili wasezala uAmasa; loyise kaAmasa wayenguJetheri umIshmayeli.
Y Abigail era la madre de Amasa; y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
18 UKalebi indodana kaHezironi wasezala kuAzuba umkakhe lakuJeriyothi; lala ngamadodana akhe: OJesheri loShobabi loAridoni.
Y Caleb, el hijo de Hezrón, tuvo hijos de su esposa Azuba, la hija de Jeriot; Y estos fueron sus hijos: Jeser, Sobab y Ardón.
19 UAzuba esefile uKalebi wazithathela uEfrathi owamzalela uHuri.
Y después de la muerte de Azuba, Caleb tomó por esposa a Efrata, que era la madre de Hur.
20 UHuri wasezala uUri; uUri wasezala uBhezaleli.
Y Hur fue el padre de Uri; y Uri fue el padre de Bezaleel.
21 Emva kwalokho uHezironi wasengena kundodakazi kaMakiri uyise kaGileyadi; wayithatha eseleminyaka engamatshumi ayisithupha. Yasimzalela uSegubi.
Y después de eso, Hezron se unió con la hija de Maquir, el padre de Galaad, a quien tomó como esposa cuando tenía sesenta años; Y ella tuvo a Segub.
22 USegubi wasezala uJayiri owayelemizi engamatshumi amabili lantathu elizweni leGileyadi.
Y Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Wasethatha kibo iGeshuri leAramu kanye lemizana yeJayiri, kanye leKenathi lemizana yayo; imizi engamatshumi ayisithupha. Bonke labo babengamadodana kaMakiri uyise kaGileyadi.
Y Gesur y Aram se apoderaron de los campamentos de Jair, también de Kenat y las aldeas, en total sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, el padre de Galaad.
24 Lemva kokufa kukaHezironi eKalebi-Efratha, uAbhiya umkaHezironi wamzalela uAshuri uyise kaThekhowa.
Y después de la muerte de Hezron, Caleb se unió con Efrata, la esposa de su padre Hezron, y ella dio a luz a su hijo Asur, el padre de Tecoa.
25 Njalo amadodana kaJerameli izibulo likaHezironi ayengoRamu izibulo, loBuna, loOreni, loOzema, uAhiya.
Y los hijos de Jerameel, el hijo mayor de Hezron, fueron Ram, el mayor, Buna, Oren, Ozem y Ahías.
26 UJerameli laye wayelomunye umfazi obizo lakhe lalinguAthara; wayengunina kaOnama.
Y Jerameel tenía otra esposa, que se llamaba Atara: era la madre de Onam.
27 Njalo amadodana kaRamu izibulo likaJerameli ayengoMahazi loJamini loEkeri.
Y los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron Maaz, Jamin y Equer.
28 Lamadodana kaOnama ayengoShamayi loJada. Lamadodana kaShamayi: ONadabi loAbhishuri.
Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada; y los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 Lebizo lomkaAbhishuri lalinguAbihayili, owamzalela oAhibani loMolidi.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail; y fue madre de Ahban y Molid.
30 Njalo amadodana kaNadabi: OSeledi loAphayimi; kodwa uSeledi wafa engelabantwana.
Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim; pero Seled llegó a su fin sin hijos.
31 Njalo amadodana kaAphayimi: UIshi. Lamadodana kaIshi: USheshani. Lamadodana kaSheshani: UAhilayi.
Y los hijos de Apaim: Isi. Y los hijos de Isi: Sesan. Y Sesan fue padre de Alai.
32 Njalo amadodana kaJada umfowabo kaShamayi: OJetheri loJonathani; kodwa uJetheri wafa engelabantwana.
Y los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonatán; y Jeter llegó a su fin sin hijos.
33 Njalo amadodana kaJonathani: OPelethi loZaza. Laba babengabantwana bakaJerameli.
Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Njalo uSheshani wayengelamadodana, kodwa amadodakazi; njalo uSheshani wayelenceku, umGibhithe, obizo layo lalinguJariha.
Ahora bien, Sesan no tenía hijos, sino sólo hijas. Y Sesan tenía un sirviente egipcio, cuyo nombre era Jarha.
35 USheshani wasenika uJariha inceku yakhe indodakazi yakhe yaba ngumkakhe; yasimzalela uAthayi.
Y Sesan dio a su hija a Jarha, su sirviente, como esposa; y ella tuvo a Atai por él.
36 UAthayi wasezala uNathani, uNathani wasezala uZabadi,
Y Atai fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad.
37 uZabadi wasezala uEfilali, uEfilali wasezala uObedi,
Y Zabad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed,
38 uObedi wasezala uJehu, uJehu wasezala uAzariya,
Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
39 uAzariya wasezala uHelezi, uHelezi wasezala uEleyasa,
Y Azarías fue el padre de Helez, y Helez fue el padre de Eleasa.
40 uEleyasa wasezala uSisimayi, uSisimayi wasezala uShaluma,
Y Eleasa fue el padre de Sismai, y Sismai fue el padre de Salum,
41 uShaluma wasezala uJekamiya, uJekamiya wasezala uElishama.
Y Salum fue el padre de Jecamias, y Jecamias fue el padre de Elisama.
42 Njalo amadodana kaKalebi umfowabo kaJerameli: OMesha, izibulo lakhe, onguyise kaZifi, lamadodana kaMaresha uyise kaHebroni.
Y los hijos de Caleb, el hermano de Jerameel, fueron Mesa, su hijo mayor, que fue el padre de Zif; y Maresa, él segundo, que fue él padre de Hebrón.
43 Njalo amadodana kaHebroni: OKora loTapuwa loRekemi loShema.
Y los hijos de Hebrón: Coré y Tapua, Requem y Sema.
44 UShema wasezala uRahama uyise kaJorikeyamu; uRekemi wasezala uShamayi.
Y Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorcoam, y Requem fue el padre de Samai.
45 Lendodana kaShamayi: UMawoni; loMawoni wayenguyise kaBeti-Zuri.
Y el hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet-sur.
46 UEfa umfazi omncinyane kaKalebi wasezala oHarani loMoza loGazezi; uHarani wasezala uGazezi.
Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue el padre de Gazez.
47 Njalo amadodana kaJahidayi: ORegema loJothamu loGeshani loPeleti loEfa loShahafi.
Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa y Saaf.
48 UMahaka umfazi omncinyane kaKalebi wazala oSheberi loTirihana.
Maaca, la concubina de Caleb, era la madre de Sever y Tirhana,
49 Wasezala uShahafi uyise kaMadimana, uSheva uyise kaMakibena, loyise kaGibeya. Lendodakazi kaKalebi yayinguAkisa.
Y Saaf, el padre de Madmana, y de Seva, el padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb era Acsa. Estos fueron los hijos de Caleb.
50 Laba babengabantwana bakaKalebi, indodana kaHuri, izibulo likaEfratha: OShobhali, uyise kaKiriyathi-Jeyarimi,
Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata. Sobal, el padre de Quiriat-jearim,
51 uSalima uyise kaBhethelehema, uHarefi uyise kaBeti-Gaderi.
Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
52 UShobhali uyise kaKiriyathi-Jeyarimi wayelamadodana: UHarowe, ingxenye yamaMenuhothi.
Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
53 Njalo insendo zikaKiriyathi-Jeyarimi: AmaIthiri lamaPuti lamaShumathi lamaMishrayi; kwaphuma kuwo amaZorathi lamaEshitawoli.
Y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, futitas, sumatitas, misraitas; de ellos vinieron los zoratitas y los estaolitas.
54 Amadodana kaSalima: OBhethelehema, lamaNetofa, uAtarothi, uBeti-Jowabi, lengxenye yamaManahethi, amaZori.
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, Atrot-bet-Joab y la otra mitad de los Manahetitas, los Zoraitas.
55 Lensendo zababhali ababehlala eJabezi, amaTirathi, amaShimeyathi, amaSukathi. Labo babengamaKeni avela kuHamathi uyise wendlu kaRekabi.
Y las familias de los escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos, los sucateos. Estos son los quenitas, la descendencia de Hamat, el padre de la familia de Recab.