< 1 Imilando 2 >

1 La ngamadodana kaIsrayeli: ORubeni, uSimeyoni, uLevi, loJuda, uIsakari, loZebuluni,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 uDani, uJosefa, loBhenjamini, uNafithali, uGadi, loAsheri.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Amadodana kaJuda: OEri loOnani loShela; amathathu wawazalelwa yindodakazi kaShuwa umKhananikazi. Kodwa uEri izibulo likaJuda wayemubi emehlweni eNkosi; yasimbulala.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 UTamari, umalokozana wakhe, wasemzalela uPerezi loZera. Wonke amadodana kaJuda ayemahlanu.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 Amadodana kaPerezi: OHezironi loHamuli.
בני פרץ חצרון וחמול
6 Njalo amadodana kaZera: OZimri loEthani loHemani loKalikoli loDara; wonke ayemahlanu.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 Njalo amadodana kaKarimi: UAkari, umhluphi kaIsrayeli, owenza isiphambeko ngokuqalekisiweyo.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Njalo amadodana kaEthani: UAzariya.
ובני איתן עזריה
9 Njalo amadodana kaHezironi awazalelwayo: OJerameli loRamu loKalebi.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 URamu wasezala uAminadaba; uAminadaba wasezala uNahishoni induna yabantwana bakoJuda.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 UNahishoni wasezala uSalima; uSalima wasezala uBhowazi;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 uBhowazi wasezala uObedi; uObedi wasezala uJese.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 UJese wasezala izibulo lakhe uEliyabi, loAbinadaba owesibili, loShimeya owesithathu,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 uNethaneli owesine, uRadayi owesihlanu,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 uOzema owesithupha, uDavida owesikhombisa.
אצם הששי דויד השבעי
16 Odadewabo babengoZeruya loAbigayili. Lamadodana kaZeruya: OAbishayi loJowabi loAsaheli; abathathu.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 UAbigayili wasezala uAmasa; loyise kaAmasa wayenguJetheri umIshmayeli.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 UKalebi indodana kaHezironi wasezala kuAzuba umkakhe lakuJeriyothi; lala ngamadodana akhe: OJesheri loShobabi loAridoni.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 UAzuba esefile uKalebi wazithathela uEfrathi owamzalela uHuri.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 UHuri wasezala uUri; uUri wasezala uBhezaleli.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Emva kwalokho uHezironi wasengena kundodakazi kaMakiri uyise kaGileyadi; wayithatha eseleminyaka engamatshumi ayisithupha. Yasimzalela uSegubi.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 USegubi wasezala uJayiri owayelemizi engamatshumi amabili lantathu elizweni leGileyadi.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 Wasethatha kibo iGeshuri leAramu kanye lemizana yeJayiri, kanye leKenathi lemizana yayo; imizi engamatshumi ayisithupha. Bonke labo babengamadodana kaMakiri uyise kaGileyadi.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Lemva kokufa kukaHezironi eKalebi-Efratha, uAbhiya umkaHezironi wamzalela uAshuri uyise kaThekhowa.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Njalo amadodana kaJerameli izibulo likaHezironi ayengoRamu izibulo, loBuna, loOreni, loOzema, uAhiya.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 UJerameli laye wayelomunye umfazi obizo lakhe lalinguAthara; wayengunina kaOnama.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Njalo amadodana kaRamu izibulo likaJerameli ayengoMahazi loJamini loEkeri.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Lamadodana kaOnama ayengoShamayi loJada. Lamadodana kaShamayi: ONadabi loAbhishuri.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Lebizo lomkaAbhishuri lalinguAbihayili, owamzalela oAhibani loMolidi.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Njalo amadodana kaNadabi: OSeledi loAphayimi; kodwa uSeledi wafa engelabantwana.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Njalo amadodana kaAphayimi: UIshi. Lamadodana kaIshi: USheshani. Lamadodana kaSheshani: UAhilayi.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Njalo amadodana kaJada umfowabo kaShamayi: OJetheri loJonathani; kodwa uJetheri wafa engelabantwana.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 Njalo amadodana kaJonathani: OPelethi loZaza. Laba babengabantwana bakaJerameli.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Njalo uSheshani wayengelamadodana, kodwa amadodakazi; njalo uSheshani wayelenceku, umGibhithe, obizo layo lalinguJariha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 USheshani wasenika uJariha inceku yakhe indodakazi yakhe yaba ngumkakhe; yasimzalela uAthayi.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 UAthayi wasezala uNathani, uNathani wasezala uZabadi,
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 uZabadi wasezala uEfilali, uEfilali wasezala uObedi,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 uObedi wasezala uJehu, uJehu wasezala uAzariya,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 uAzariya wasezala uHelezi, uHelezi wasezala uEleyasa,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 uEleyasa wasezala uSisimayi, uSisimayi wasezala uShaluma,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 uShaluma wasezala uJekamiya, uJekamiya wasezala uElishama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Njalo amadodana kaKalebi umfowabo kaJerameli: OMesha, izibulo lakhe, onguyise kaZifi, lamadodana kaMaresha uyise kaHebroni.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Njalo amadodana kaHebroni: OKora loTapuwa loRekemi loShema.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 UShema wasezala uRahama uyise kaJorikeyamu; uRekemi wasezala uShamayi.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Lendodana kaShamayi: UMawoni; loMawoni wayenguyise kaBeti-Zuri.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 UEfa umfazi omncinyane kaKalebi wasezala oHarani loMoza loGazezi; uHarani wasezala uGazezi.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Njalo amadodana kaJahidayi: ORegema loJothamu loGeshani loPeleti loEfa loShahafi.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 UMahaka umfazi omncinyane kaKalebi wazala oSheberi loTirihana.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 Wasezala uShahafi uyise kaMadimana, uSheva uyise kaMakibena, loyise kaGibeya. Lendodakazi kaKalebi yayinguAkisa.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Laba babengabantwana bakaKalebi, indodana kaHuri, izibulo likaEfratha: OShobhali, uyise kaKiriyathi-Jeyarimi,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 uSalima uyise kaBhethelehema, uHarefi uyise kaBeti-Gaderi.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 UShobhali uyise kaKiriyathi-Jeyarimi wayelamadodana: UHarowe, ingxenye yamaMenuhothi.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 Njalo insendo zikaKiriyathi-Jeyarimi: AmaIthiri lamaPuti lamaShumathi lamaMishrayi; kwaphuma kuwo amaZorathi lamaEshitawoli.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Amadodana kaSalima: OBhethelehema, lamaNetofa, uAtarothi, uBeti-Jowabi, lengxenye yamaManahethi, amaZori.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 Lensendo zababhali ababehlala eJabezi, amaTirathi, amaShimeyathi, amaSukathi. Labo babengamaKeni avela kuHamathi uyise wendlu kaRekabi.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Imilando 2 >