< 1 Imilando 1 >
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 lomHivi lomArki lomSini
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 loHadoramu loUzali loDikila
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Пелеґ, Реу,
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 uAbrama; onguAbrahama.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.