< 1 Imilando 1 >

1 UAdamu, uSeti, uEnosi,
ADAMO, Set, Enos;
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Chenan, Mahaleel, Iered;
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Henoc, Metusela, Lemec;
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
Noè, Sem, Cam, e Iafet.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
I figliuoli di Iafet[furono] Gomer, e Magog, e Madai, e Iavan, e Tubal, e Mesec, e Tiras.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
Ed i figliuoli di Gomer [furono] Aschenaz, e Rifat, e Togarma.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
Ed i figliuoli di Iavan [furono] Elisa e Tarsis, Chittim e Dodanim.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
Ed i figliuoli di Cam[furono] Cus, e Misraim, e Put, e Canaan.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
Ed i figliuoli di Cus [furono] Seba, ed Havila, e Sabta, e Raema, e Sabteca. Ed i figliuoli di Raema [furono] Seba e Dedan.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Or Cus generò Nimrod. Esso fu il primo che si fece potente nella terra.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
E Misraim generò i Ludei, e gli Anamei, e i Lehabei, ed i Naftuhei;
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
ed i Patrusei, ed i Casluhei (da' quali sono usciti i Filistei), ed i Caftorei.
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
E Canaan generò Sidon, suo primogenito, ed Het,
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
ed i Gebusei, e gli Amorrei, ed i Ghirgasei,
15 lomHivi lomArki lomSini
e gli Hivvei, e gli Archei, ed i Sinei,
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
e gli Arvadei, e i Semarei, e gli Hamatei.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
I figliuoli di Sem[furono] Elam, ed Assur, ed Arfacsad, e Lud, ed Aram, ed Us, ed Hul, e Gheter, e Mesec.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Ed Arfacsad generò Sela, e Sela generò Eber.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell'uno [fu] Peleg; perciocchè al suo tempo la terra fu divisa; e il nome del suo fratello [fu] Ioctan.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
E Ioctan generò Almodad e Selef, ed Asarmavet, e Iera,
21 loHadoramu loUzali loDikila
ed Hadoram, ed Uzal, e Dicla,
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
ed Ebal, ed Abimael, e Seba, ed Ofir, ed Havila, e Iobab.
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
Tutti costoro [furono] figliuoli di Ioctan.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
SEM, Arfacsad, Sela,
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Eber, Peleg, Reu, Serug,
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Nahor, Tare,
27 uAbrama; onguAbrahama.
Abramo, [che] è Abrahamo.
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
I figliuoli di Abrahamo [furono] Isacco, ed Ismaele.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
Queste [sono] le lor generazioni. Il primogenito d'Israele [fu] Nebaiot; poi [ebbe] Chedar, ed Adbeel, e Mibsam,
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
e Misma, e Duma, e Massa, ed Hadad, e Tema,
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d'Ismaele.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
Ora, quant'è a' figliuoli di Chetura, concubina di Abrahamo, essa partorì Zimran, e Iocsan, e Medan, e Madian, ed Isbac, e Sua. Ed i figliuoli di Iocsan [furono] Seba, e Dadan.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
Ed i figliuoli di Madian [furono] Efa, ed Efer, ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi [furono] figliuoli di Chetura.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
Ora Abrahamo generò Isacco. Ed i figliuoli d'Isacco [furono] Esaù ed Israele.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
I figliuoli di Esaù[furono] Elifaz, e Reuel, e Ieus, e Ialem, e Cora.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
I figliuoli di Elifaz [furono] Teman, ed Omar, e Sefi, e Gatem, e Chenaz, e Timna, ed Amalec.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
I figliuoli di Reuel [furono] Nahat, Zera, Samma, e Mizza.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
Ed i figliuoli di Seir[furono] Lotan, e Sobal, e Sibon, ed Ana, e Dison, ed Eser, e Disan.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
Ed i figliuoli di Lotan [furono] Hori, ed Homam; e la sorella di Lotan [fu] Timna.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
I figliuoli di Sobal [furono] Alian, e Manahat, ed Ebal, e Sefi, ed Onam. Ed i figliuoli di Sibon [furono] Aia, ed Ana.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
Il figliuolo di Ana [fu] Dison. Ed i figliuoli di Dison [furono] Hamran, ed Esban, ed Itran, e Cheran.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
I figliuoli di Eser [furono] Bilham, e Zaavan, [e] Iaacan. I figliuoli di Disan [furono] Us, ed Aran.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
Or questi [furono] i re, che regnarono nel paese di Edom, avanti che regnasse [alcun] re sopra i figliuoli d'Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città [era] Dinhaba.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Poi, morto Bela, Iobab, figliuolo di Zera, da Bosra, regnò in luogo suo.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
E, morto Iobab, Husam, del paese de' Temaniti, regnò in luogo suo.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
E, morto Husam, Hadad, figliuolo di Bedad, il quale percosse i Madianiti nel territorio di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città [era] Avit.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Poi, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
E, morto Samla, Saul, da Rehobot del Fiume, regnò in luogo suo.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
E, morto Saul, Baal-hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
E, morto Baal-hanan, Hadad regnò in luogo suo; e il nome della sua città [era] Pai; e il nome della sua moglie [era] Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
Poi, morto Hadad, vi furono de' duchi in Edom; il duca Timna, il duca Alia, il duca Ietet,
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon,
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
il duca Chenaz, il duca Teman, il duca Mibsar,
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
il duca Magdiel, il duca Iram. Questi [furono] i duchi di Edom.

< 1 Imilando 1 >