< 1 Imilando 1 >

1 UAdamu, uSeti, uEnosi,
Adam, Seth, Enosh,
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
15 lomHivi lomArki lomSini
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 loHadoramu loUzali loDikila
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
Obal, Abimael, Sheba,
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
So from Shem came Arphaxad, Shelah,
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Eber, Peleg, Reu,
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Serug, Nahor, Terah,
27 uAbrama; onguAbrahama.
and Abram (that is, Abraham).
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Imilando 1 >